6.2.1. Popis radnji koje će se poduzeti za opće ex ante uvjete
Primjenjiva ex-ante uvjeti na
nacionalnoj razini
G1) Antidiskriminacija: Postojanje administrativnih
kapaciteta za provedbu i primjenu
antidiskriminacijskih zakona i antidiskriminacijske
politike Unije u području ESI fondova
Neispunjeni kriteriji
G1.a) Mjere usklađene s institucionalnim i pravnim
okvirom država članica za sudjelovanje tijela
odgovornih za promicanje jednakog postupanja prema
svim osobama tijekom pripreme i provedbe programa,
uključujući pružanje savjeta o jednakosti u sklopu
aktivnosti povezanih s ESI fondovima.
G1.b) Mjere za osposobljavanje osoblja zaposlenog u
tijelima koja sudjeluju u upravljanju i nadzoru ESI
fondova u području antidiskriminacijskog
zakonodavstva i politike Unije.
Aktivnosti koje će se poduzeti
Upravljačka tijela će uključivati tijela odgovorna za
promicanje borbe protiv diskriminacije i jednake
mogućnosti u Odbore za praćenje za ESI OP. Naime,
predstavnici Ureda za ravnopravnost spolova i Ureda
za ljudska prava i prava nacionalnih manjina, te
predstavnici pravobranitelja u Hrvatskoj i predstavnici
civilnog društva će biti uključeni u MC.
Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina u
suradnji s Državnom školom za javnu upravu i tijela
nadležna za upravljanje i kontrolu ESI fondova će
razviti programe edukacije za djelatnike tijela ESI
fondova.
Programi obuke će biti predviđeni u novom planu
suzbijanja diskriminacije.
G3) Invalidnost: Postojanje administrativnih
kapaciteta za provedbu i primjenu Konvencije
Ujedinjenih naroda o pravima osoba s invaliditetom
(UNCRPD) u području ESI fondova u skladu s
Odlukom Vijeća 2010/48/EZ
G2.b) Mjere za osposobljavanje osoblja zaposlenog u
tijelima koja sudjeluju u upravljanju i nadzoru ESI
fondova u području zakonodavstva o jednakosti
spolova i politike povezane s ravnpravnošću spolova
Unije te uključivanjem načela jednakosti spolova.
Plan obuke o pravu i politici ravnopravnosti spolova
za djelatnike uključene u provođenje ESI fondova na
svim relevantnim razinama.
G3.a) Mjere usklađene s institucionalnim i pravnim
okvirom država članica namijenjene savjetovanju s
tijelima zaduženima za zaštitu prava osoba s
invaliditetom i uključivanje tih tijela ili predstavničkih
organizacija osoba s invaliditetom ili pak drugih
zainteresiranih strana u tijek pripreme i provedbe
programa.
G2) Spolna jednakost: postojanje administrativnih
kapaciteta za provedbu i primjenu zakona o jednakosti
spolova i politike povezane s jednakošću spolova
Unije u području ESI fondova.
Upravljačka tijela će uključiti predstavnike tijela i
nevladine organizacije zadužene za zaštitu prava
osoba s invaliditetom u Odbor za praćenje za ESI OP.
Naime, bit će uključeni predstavnici Ministarstva
socijalne politike i mladih, pravobraniteljica za osobe
s invaliditetom, ali i predstavnici civilnog društva.
G3.b) Mjere za osposobljavanje osoblja zaposlenog u
tijelima koja sudjeluju u upravljanju ESI fondovima
na području primjenjivog prava i politike Unije i
država članica koji se odnose na osobe s invaliditetom
i nadzoru nad tim fondovima, uključujući dostupnost i
praktičnu primjenu Konvencije Ujedinjenih naroda o
pravima osoba s invaliditetom sukladno, prema
potrebi, zakonodavstvu Unije i država članica.
Ministarstvo socijalne politike i mladih u suradnji s
nacionalnomm Školom za javnu upravu i upravljačka
tijela za ESI fondove razvit će trening programe za
djelatnike ESI upravljačkih tijela. Trening programi će
biti predviđeni u Operativnom planu provedbe
Nacionalne Strategije izjednačavanja mogućnosti za
osobe s invaliditetom 2016-2020.
G3.c) Mjere namijenjene osiguravanju praćenja
provedbe članka 9. Konvencije Ujedinjenih naroda o
pravima osoba s invaliditetom u vezi s ESI fondovima
u okviru pripreme i provedbe programa.
Upravljačka tijela će uključivati tijela nadležna za
zaštitu prava osoba s invaliditetom u Odbor za
praćenje za ESI OP. Naime, bit će uključeni
predstavnici Ministarstva socijalne politike i mladih,
pravobraniteljica za osobe s invaliditetom, ali i
predstavnici civilnog društva.
G4.c) Mjere za osposobljavanje i širenje informacija
za zaposlenike uključene u provedbu ESI fondova.
Izrada novog plana treninga o javnoj nabavi za
djelatnike tijela ESIF 2014. - 2020. Postavljanje
operativne mreže stručnjaka i koordinatora za javnu
160
Rok
Tijela odgovorna za ispunjenje
Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske
unije
31. prosinca 2015.
Ministarstvo rada i mirovinskog sustava
30. prosinca 2016.
Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina je
odgovoran za izradu Plana o suzbijanju diskriminacije
30. prosinca 2016.
Ministarstvo rada i mirovinskog sustava
Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske
unije
30. prosinca 2015.
Ministarstvo rada i mirovinskog sustava
Ministarstvo socijalne politike i mladih
30. prosinca 2015.
Ministarstvo socijal ne politike i mladih
Ministarstvo regionalnog razvoja i EU fondova
30. prosinca 2015.
Ministarstvo rada i mirovinskog sustava
Ministarstvo socijalne politike i mladih
30. lipnja 2015.
Ministarstvo regionalnog razvoja i EU fondova