Português para estrangeiros Português para estrangeiros | Page 280

Umas crianças jogavam, corriam, gritavam; outras, tomavam coca-cola ou descansavam na grama. c) para separar itens de uma lei, de um decreto, regulamento, etc. Os dois pontos: Empregam-se os dois pontos: a) antes de uma citação, ou depois de um verbo discendi (disse, perguntou, respondeu). Exemplo de um substantivo abstrato: paciência. Ana disse: vou com você. b) antes dos apostos discriminativos: Ele levava a bolsa alguns objetos: caneta, lápis e uma pinça. O ponto de Interrogação: 1 ‒ Usa-se o ponto de interrogação nas interrogações diretas, mesmo que não exija respostas. ‒ Como você chegou? O ponto de exclamação: Emprega-se o ponto de exclamação depois de qualquer palavra, expressão ou frase na qual se queira indicar espanto, surpresa, susto, súplica cólera, piedade, depois das interjeições e vocativos. Ai! Tenha pena de mim! Uai! Logo você disse isso! João! Fecha a porta! As reticências: Entrega-se as reticências: a) Quando aos transcrevemos um trecho, omitimos o que não interessa aos nossos propósitos. "Às vezes abro a janela e encontro o jasmineiro em flor. Outras vezes encontro nuvens espassas..." (Cecília Meireles. Arte de Ser Feliz). " ... Perto da janela havia um pequeno jardim quase seco". (Idem, Idem). b) Para indicar que a frase ficou incompleta: Uma vez que você prefere sair e não ficar. . . A vida é isto. . . depois. . . Não sei c) Para marcar hesitação, surpresa, dúvida, timidez de quem fala: ‒ Ele trouxe o presente? ‒ Creio que. . . se esqueceu. Português para estrangeiros | Ester Ester Abreu V. de Oliveira 280