Português para estrangeiros Português para estrangeiros | Page 280
Umas crianças jogavam, corriam, gritavam; outras, tomavam coca-cola ou descansavam na
grama.
c) para separar itens de uma lei, de um decreto, regulamento, etc.
Os dois pontos:
Empregam-se os dois pontos:
a) antes de uma citação, ou depois de um verbo discendi (disse, perguntou, respondeu).
Exemplo de um substantivo abstrato: paciência.
Ana disse: vou com você.
b) antes dos apostos discriminativos:
Ele levava a bolsa alguns objetos: caneta, lápis e uma pinça.
O ponto de Interrogação:
1 ‒ Usa-se o ponto de interrogação nas interrogações diretas, mesmo que não exija respostas.
‒ Como você chegou?
O ponto de exclamação:
Emprega-se o ponto de exclamação depois de qualquer palavra, expressão ou frase na qual se
queira indicar espanto, surpresa, susto, súplica cólera, piedade, depois das interjeições e
vocativos.
Ai! Tenha pena de mim!
Uai! Logo você disse isso!
João! Fecha a porta!
As reticências:
Entrega-se as reticências:
a) Quando aos transcrevemos um trecho, omitimos o que não interessa aos nossos propósitos.
"Às vezes abro a janela e encontro o jasmineiro em flor.
Outras vezes encontro nuvens espassas..."
(Cecília Meireles. Arte de Ser Feliz).
" ... Perto da janela havia um pequeno jardim quase seco".
(Idem, Idem).
b) Para indicar que a frase ficou incompleta:
Uma vez que você prefere sair e não ficar. . .
A vida é isto. . . depois. . . Não sei
c) Para marcar hesitação, surpresa, dúvida, timidez de quem fala:
‒ Ele trouxe o presente?
‒ Creio que. . . se esqueceu.
Português para estrangeiros | Ester Ester Abreu V. de Oliveira
280