Português para estrangeiros Português para estrangeiros | Page 245
c) os nomes de cidade e ilhas, nos quais se subentendem as palavras cidade e ilha, que são
femininas:
a antiga Ouro Preto - a Sicília - as Antilhas
Obs.: Alguns nomes de cidades como Rio de Janeiro, Porto, Cairo, Havre são masculinos.
Pela terminação:
1– São masculinos os nomes terminados em -o átonos:
o aluno - o livro - o lobo - o banco.
2– São, geralmente, femininos os nomes terminados em -a átono:
a aluna - a caneta - a loba - a mesa.
Excetua-se, porém, clima, cometa, dia, fantasma, mapa e alguns outros.
1– Dos substantivos terminados em -ão, os concretos e os abstratos, femininos:
o agrião - o algodão - o feijão - a educação - a produção - a opinião.
Excetua-se mão, que é feminino.
1– Mudam de forma ao passar para o feminino:
Masculino
Feminino
Masculino
bode
cabra
cão
boi (touro)
vaca
cavaleiro
carneiro
ovelha
genro
compadre
comadre
marido
homem
mulher
padrinho
padrasto
madrasta
zangão
pai
mão
camponês
galo
galinha
leitor
avô
avó
pintor
czar
czarina
frade
rajá
rani
réu
cônsul
consulesa
rapaz
príncipe
princesa
conde
governante
governanta
elefante
pastor
pastora
ladrão
sultão
sultana
perdigão
Feminino
cadela
dama
nora
mulher
madrinha
abelha
camponesa
leitora
pintora
freira
ré
rapariga, (moça)
condessa
elefanta
ladra
perdiz
Os substantivos terminados em -ão, podem formar o feminino de três maneiras:
a) mudando afinal -ão em -oa:
hermitão – hermitoa; leitão – leitoa; pavão – pavoa.
b) mudando afinal -ão em -ã:
anão – anã; ancião – anciã; campeão – campeã; cidadão – cidadã; irmão – irmã; cirurgião –
cirurgiã; anfitrião – anfitriã.
c) mudando o final -ão em -ona:
comilão
– comilona
pobretão
– pobretona
folião
sabichão
Português para estrangeiros | Ester Ester Abreu V. de Oliveira
– foliona
– sabichona
245