Português para estrangeiros Português para estrangeiros | Page 245

c) os nomes de cidade e ilhas, nos quais se subentendem as palavras cidade e ilha, que são femininas: a antiga Ouro Preto - a Sicília - as Antilhas Obs.: Alguns nomes de cidades como Rio de Janeiro, Porto, Cairo, Havre são masculinos. Pela terminação: 1– São masculinos os nomes terminados em -o átonos: o aluno - o livro - o lobo - o banco. 2– São, geralmente, femininos os nomes terminados em -a átono: a aluna - a caneta - a loba - a mesa. Excetua-se, porém, clima, cometa, dia, fantasma, mapa e alguns outros. 1– Dos substantivos terminados em -ão, os concretos e os abstratos, femininos: o agrião - o algodão - o feijão - a educação - a produção - a opinião. Excetua-se mão, que é feminino. 1– Mudam de forma ao passar para o feminino: Masculino Feminino Masculino bode cabra cão boi (touro) vaca cavaleiro carneiro ovelha genro compadre comadre marido homem mulher padrinho padrasto madrasta zangão pai mão camponês galo galinha leitor avô avó pintor czar czarina frade rajá rani réu cônsul consulesa rapaz príncipe princesa conde governante governanta elefante pastor pastora ladrão sultão sultana perdigão Feminino cadela dama nora mulher madrinha abelha camponesa leitora pintora freira ré rapariga, (moça) condessa elefanta ladra perdiz Os substantivos terminados em -ão, podem formar o feminino de três maneiras: a) mudando afinal -ão em -oa: hermitão – hermitoa; leitão – leitoa; pavão – pavoa. b) mudando afinal -ão em -ã: anão – anã; ancião – anciã; campeão – campeã; cidadão – cidadã; irmão – irmã; cirurgião – cirurgiã; anfitrião – anfitriã. c) mudando o final -ão em -ona: comilão – comilona pobretão – pobretona folião sabichão Português para estrangeiros | Ester Ester Abreu V. de Oliveira – foliona – sabichona 245