Portuguese Lighting Network Issue 9 | Page 47

3. Beiras

Consoada / dinner: bacalhau cozido com batatas e couve portuguesa / codfish cooked with potatoes and Portuguese cabbage.

Almoço de Natal / lunch: cabrito assado à padeiro com esparregado e salada / roasted lamb with mashed spinach and salad.

Doces / sweets: rabanadas, sonhos, coscorões, filhós do joelho, broas e arroz doce / french toast, "sonhos", "coscorões", "filhós do joelho", corn bread and sweet rice.

4. Estremadura e/and Ribatejo

Consoada / dinner: bacalhau cozido com couve portuguesa e/ou grão e cenoura cozidos / codfish cooked with Portuguese cabbage and/or cooked chickpea and carrot.

Almoço de Natal / lunch: cabrito assado no forno com batatas assadas / roasted lamb with roast potatos.

Doces / sweets: fatias douradas, aletria, broas castelar de batata doce, filhós e azevias / "fatias douradas", "aletria", "broas castelar" made with sweet potato, "filhós" and "azevias".

5. Alentejo

Consoada / dinner: galo ou bacalhau cozido com couve / rooster or baked cod with cabbage

Almoço de Natal / lunch: peru recheado com enchidos e carnes alentejanas / turkey stuffed with sausages and meats from Alentejo

Doces / sweets: azevias de batata doce ou grão, filhós anéis, coscorões alentejanos e bolo podre / "azevias" made with sweet potatos or chickpea, "filhós anéis", "coscorões" from Alentejo and "bolo podre".

.

DECORAÇÃO / DECORATING

46