Popular Culture Review Vol. 23, No. 2, Summer 2012 | Page 45

Spanish Science Fiction and Its Ghosts The notion of ghost, with all its connotations, applies particularly well to the paradoxical situation of Spanish science fiction, which is literally haunted by both the specters of cultural globalization and those of its own obscure and repressed historical past. To practice science fiction in contemporary Spain implies openly embracing a foreign culture, and, as a result, the entire genre of science fiction still appears somewhat suspicious to many when it is “made in Spain,” as if the notions of “Spanish” and “science fiction” were simply not compatible. This instinctive fear of an entire narrative mode, namely science fiction, is based in part upon some primordial notion of nationalism, which indeed contradicts today’s predominant vision of cultural globalization: science fiction belongs most of all to the American cultural landscape, that is to a hegemonic culture par excellence, and is therefore perceived as a direct threat to Spanish national identity. Cultivating a genre which was originated and mostly developed in another country is naturally bound to provoke cultural tensions; however, in the case of Spanish science fiction, said tensions have been magnified to the point of creating an identity crisis, due to the fundamental differences between both cultures, which do not seem to allow for a harmonious adaptation of the genre of science fiction within today’s Spanish cultural landscape.1 To understand the phenomenon of Spanish science fiction as both an imitation and a response to its American counterpart, we must first address the specificities of its historical context, which has severely influenced its evolution: if science fiction remains to this day a problematic genre in terms of composition as well as of reception in Spain, it is most of all because it has been subjected, as most Spanish cultural endeavors after the third decade of the twentieth century, to the harsh repression of Franco’s dictatorship. In relationship with this contextual approach, we will be then able to point out some of the structural characteristics of Spanish science fiction, which distinguishes it from its American model, as the entire genre struggles between originality and imitation; ultimately, Spanish science fiction can be seen as a constant negotiation between an inspiration coming from the other side of the Atlantic, and the expression of a very defined nationalistic perception of reality, a direct heritage from a conflictive political past that still informs today’s collective consciousness. Surprisingly enough, as documented by Santianez-Tio, the genre of science fiction actually flourished in Spain during the first three decades of the twentieth century (Martin Rodriguez); from the 1900s to 1936, Spain generated and consumed a great amount of narrations that could be classified as science fiction, in a variety of modes that included space adventures and alien invasions, as well as the representation of alternate and dystopian universes, which is considered by some critics as the only real type of science fiction by opposition to the mere escapism offered by space opera.2 Several classic Spanish authors