Popular Culture Review Vol. 14, No. 2, Summer 2003 | Page 67

“Subversion” and “Imitation” in Romanian Popular Culture Talking about popular culture in Romania inevitably means discussing the impact of American pop culture on Romanian cultural forms. Extended through out Europe in Amero-Euro-(local) hybridized forms, traces of American culture can be found everywhere in the media, entertainment, music, film as well as in a number of myths and stereotypes. Romanian television, for instance, the major form of popular entertainment, shares programs or program formats with Ameri can television. Why would television channels in Romania broadcast American movies and serials? Why would talk shows in Romania follow the format of an American talk show? What would be the effects of American myths and stereotypes on Romanian culture? Or of shopping and food consumption? Could the Romanians have been so ‘unimaginative’ to import a model without ever thinking of creating an ‘authentic’ one? Or could it be merely the consequence, or the fate, of any consumer society, which Romania has become after the Cold War, to share forms of popular culture with various countries of the world? Is the American model so appealing that it is being imported almost without discrimination in a former communist country or is it merely the effect of globalization, which has touched Romania as well and has covered, besides economy, areas such as culture and education? It will probably be interesting to have a short description of pre-1990 Roma nian popular culture with a view to explaining the emergence of post-1990 pop forms and some of the global/regional influences that they have undergone since then. The Cold War decades in Romania were a time when, to oppose ‘decadent’ western capitalist culture, the communist leaders labeled Romanian culture as “so cialist” and kept it under control through centralization, censorship and the impo sition of the communist ideology. Thus, it forcibly became standardized, imita tive, and schematized, not to fit the ‘culture industry’ as Adorno described it, but to suit the ‘top-down’ requirements of the communist cultural politics. Features like standardization, imitation and schematization could describe socialist ‘mass’ cul ture to the same extent to which they could, and still can, be found in the capitalist ‘culture industry’, with the distinction that there was even less room for creativity within the limits of standardized products. The discrepancy between ‘socialist’ and ‘capitalist’ forms of culture thus lay not only in their pursuing a different ide ology, but also in the imposition of the former from ‘top-down’ as opposed to the ‘bottom-up’ politics of the latter.