Perhaps There is Hope: A Tisha B'Av Supplement | Page 79

נַּחַ‏ לַכ
ה ה ' ‏ֵא
מ ְ ע ָ הִ‏ דּ
רְָד
שֲִׁה
הַ‏ בְִּו
י נ וֵּכ
נִ‏ י הַ‏ גּ ֶ בֶ‏ רֲא
נָ‏ שׁ וּ בָ‏ ה עַ‏ ד ־ הְו
מְִל
תָּ‏ הַא
מּ ‏ַַכ כ ְִ פ
נ ָ שׁ וּ בָ‏ הְו
םִ‏ י
ה ע ֳ נִ‏ יָא
לָ‏ חְ‏ תָָּס
בּ ‏ִֵל
הֹכּ
So he urges her to cry into that sea until we all sink or swim together:
ה וֹ רִ‏ י ִ ד י... ‏ִשׁ י r Let your tears flow like a river. Pour out your heart like water. He does not explain or resolve. He makes space.
And she does cry out, stronger now:
‏ְר יטָ‏ ה י עוֹלַ‏ לְ‏ תָּ‏ Look, O God, and see! To whom have You done this? Her situation hasn’ t changed. But she has been accompanied long enough to rise. She speaks now in protest and in prayer.
The narrator hears her. He joins her:
‏ָר I am the man who has seen affliction. He answers his own question. To what shall I compare you? To myself. By truly seeing her suffering, he has entered it. This is compassion, suffering-with.
From here, the voices converge. They reach for traditional theology:
הָשְׂפְּחַנ...’ Let us examine our ways and return to God.
It fails. Together, Jerusalem and the narrator verbalize the horrible truth:
ל ‏ֹא You, God, have not forgiven. Because sometimes repentance meets not mercy, but silence.
Still we call out, reaching for a God who does not answer. But now we do it together:
י בֵ‏ נ וּ ה ' אֵ‏ ֶ ל י Ç Return us to You, O God, and we shall return. Do not abandon us. For we have not abandoned each other. We cannot return to you until you return to us.
78