Panamá Oriental 2018 ED OCT - NOV | 页面 10

Pollera de gala sin labor Tenemos también la pollera de gala sin labor. Estas por lo general son usadas en diferentes celebraciones que lo ameritan, como por ejemplo quince años, bodas religiosas y renovación de votos matrimoniales. Esta pollera se diferencia en la confección de otras polleras de gala debido a que en ella se usan diferentes tipos de tela, específicamente de color blanco. En esta se presentan bordados de hilo blanco acompañadas de cintas enjaretadas. Entre las polleras panameñas de encaje de gala se pueden presentar ciertas variaciones donde se suelen ver trencillas de torchón, mundillo, encajes y tejidas. También es importante tomar en cuenta que normalmente con este tipo de pollera es obligatorio el uso de peinetas hechas de perlas, así como también con cadenas, que no pueden ser más de siete, entre las cuales se encuentran integradas el escapulario y un rosario. Pollera panameña blanca o talco en sombra Es muy delicada, con una muy buena costura, en donde se realizan diferentes técnicas para su confec- ción, como por ejemplo zurcidos, los cuales van cocidos justamente en el reverso de la tela y los calados. Pollera Chorrerana Este hermoso vestido de la región es acompañado por un sombrero que está adornado con una cinta, además de una camisa enjaretada también con una cinta, encajes y bordados. 宴会式的波利拉裙子 这种裙子通常都是出席重要聚会才会使用,例 如15岁生日、宗教婚礼、誓言续约等。这种宴 会式波利拉裙子的特殊之处在于其布料,整套 服装都是纯白色的,就连连接裙子的线都是纯 白的,而这些布料的价格都十分昂贵。虽然这 类波利拉裙子几乎是全白的,但整套服装还是 有些许变化来点缀的,如圆领上衣毛线的颜色 ,裙子的皱褶、布料等等。穿着这类裙子必须 佩带珍珠发饰和金链子,但金链子的数量不能 超过7条。 白色巴拿马波利拉裙子 这是一种非常精致的裙子,裁缝者必须拥有很 好的针线活。因为制造这套波利拉裙子需要反 方向刺绣工艺将图案一针一线的刺在裙子的裙 身上面。 Panamá Oriental | 10 Chorrerana式的波利拉裙 这种俏丽的波利拉裙有一大特色,就是需要配 带帽子来使用,帽檐还得系一条丝带。 不但如此,连衬衫腰间也需要系上一条同色系 的丝带。