PALESTINE Memories of 1948 - Photographs of Jerusalem | Page 159

And so, at home no one ever called me Tamam, not even my mother. At school and in the street, I was Um Al Kheir to everyone, right into adulthood. Another little girl had the same nickname as me. Her father was ‘Abd Al Qadir Al Jilani. He was a very wise man, a Sufi. 4 My father and some other Sufi men from Jerusalem often gathered at our house at the end of the day, which annoyed my mother because she had to pre- pare everything to receive them; she herself told me about this later, when I was old enough to understand. Such gatherings were not forbidden by the British authorities. We lived with our whole extended family, cousins, aunts and uncles, great aunts and great uncles, about a hundred people in all, in a single neighbourhood that carried our family name, Harat Al Ghul (hara in Ara- bic means neighbourhood). Our village, Silwan, was at the foot of the Al Aqsa mosque, on the side of the hill upon which stands the Old City of Jerusalem. Further down the Wadi Rababa (wadi means valley in Arabic) the springs of ‘Ayn Silwan and Bir Ayub flowed out. 5 It was a beautiful place covered in olive trees. At the top of the hill there was an Orthodox monastery and the monks who lived there were happy to exchange their bread for our olive oil. Ramadan 6 festivities were very important in our family. Every year, my father made it a point of honour to invite the widowed and single women of Silwan to an iftar, the meal that breaks the fast after sunset, so that they could enjoy every possible culinary delight. On the first day of the Eid after Ramadan, all the men of the family went to Al Aqsa mosque as soon as the first sunbeams touched the Dome of the Rock. During that time, my mother prepared the dishes that she then sent to the mukhtar’s house where the men gathered to eat after prayers. She had taught us to cook large amounts of food to distribute to the family, to neigh- bours and to the most needy. We used enormous cop- per pots which the nomads, the Doms 7 would come to polish every two or three months. We called them the Nawar. They roamed through Jordan, Palestine, Syria and Iraq and their women were very beautiful. Most of them were blacksmiths and they were reputed to be specialists in polishing: they would sit inside the large pots with a rag tied round their hips and feet and they polished the metal until it shone. It was acrobatic work and the Nawar seemed to be dancing the Twist. For the Eid, the celebration at the end of Ramadan, we children did not receive presents but were given a few coins, the Eidiyah. We would spend them on sweets on the esplanade in front of the mosques, but we always kept one coin back so that we could go and see the sandouq al a’ jab, the magic box. It consisted of a trunk, the size of a television, on which a story-teller would make the images glide past by turning a handle whilst telling stories. He captivated us with his social satire. It was an opportunity to make fun, in a barely disguised way, of those that power had made egotistical and greedy. Another celebration in which I took part every year was Easter. Both Muslims and Christians would paint eggs, but the Muslims started on the Thursday and the Christians on the Friday. 8 For this occasion I would try to go to the Holy Sepulchre, but it was not easy to get inside because there were so many people. In mid-April, our family took part in the pilgrimage to Nabi Musa, near Jericho, where the prophet Moses is supposed to have lived or been buried. 9 According to my parents, this celebration dated back to the time of Saladin. 10 In the early 1940s, my parents tended a farm in Jer- icho, close to the site of Jesus’ baptism, on the banks of the Jordan River. My father often went there – it was the only place where his asthma attacks lessened. Over the years, for health reasons, we would stay there more and more often and as a result I was not very diligent in primary school. It must be said that my mother did not think it very important, whereas she had made it a point of honour to send all her sons to the best univer- sities! For example, she had sold some land so that Faez, the eldest, could study at the University of Al Azhar in Cairo; Mahmoud, the second, then Musa, had received grants from the British government, and Zaki studied law in Jerusalem – so why not me? I would ask her all the time: am I less intelligent than my brothers? I was the youngest child, and at that time girls got married very young; to pay for them to study was a waste of money. I did not agree with this view of the world, and I spent much time and energy trying to prove that it was wrong. In the meantime, I was the one called on to do domestic chores: if there were things to serve, clean, prepare, it was always me that was asked. Um Al Kheir here, Um Al Kheir there. My brothers were away most of the time, so the idea of asking them to lend a hand when they came home to visit was unimaginable! I was not going to school when my brother Mahmoud came to see us in Jericho. He was beside himself. “Um Al Kheir should be in school!” he exclaimed to my mother Tamam 157