Pale Fire: A Magazine in 12 Projects Group Three | Page 85

done? Perhaps one may say just had to put this some- the difference is in the attrib- where. ution, that the plagiarist claims whereas the translator [5] Yeah, same issue as earlier. is a mere conduit. But, having May want to merge the for- named his book Pale Fire, a matting here, maybe cite it if direct quote from the play he you want. I got it from Wik- emulates, one can’t claim that ipedia, so just check there. he is being very shy about where the influence may lie. In fact, how different is that to [6] And yet, the beautiful what I am doing right now? moon snatches its pale fire from the sun… Its also interesting to note that from what I read while researching this paper, Nabo- [7] If there are only seven sto- kov himself had some trou- ries in the world, I guess there bles with translators. Perhaps can only be so many endings, he felt some personal injus- eh? tice there, that the work of Well, here is mine. the interpreter and the work of the translator were similar, and both had a responsibility - JAMES LYNOTT to the author? Sorry for the tangent, 1427. I 85