Pale Fire: A Magazine in 12 Projects Group Three | Page 85
done? Perhaps one may say just had to put this some-
the difference is in the attrib- where.
ution,
that
the
plagiarist
claims whereas the translator
[5] Yeah, same issue as earlier.
is a mere conduit. But, having
May want to merge the for-
named his book Pale Fire, a
matting here, maybe cite it if
direct quote from the play he
you want. I got it from Wik-
emulates, one can’t claim that
ipedia, so just check there.
he is being very shy about
where the influence may lie.
In fact, how different is that to [6] And yet, the beautiful
what I am doing right now? moon snatches its pale fire
from the sun…
Its also interesting to note
that from what I read while
researching this paper, Nabo- [7] If there are only seven sto-
kov himself had some trou- ries in the world, I guess there
bles with translators. Perhaps can only be so many endings,
he felt some personal injus- eh?
tice there, that the work of
Well, here is mine.
the interpreter and the work
of the translator were similar,
and both had a responsibility
- JAMES LYNOTT
to the author?
Sorry for the tangent, 1427. I
85