Overture Magazine 2019-20 BSO_Overture_Mar_Apr_final | Page 20

MAHLER SYMPHONY NO. 3 Mezzo-Soprano From Also sprach Zarathustra by Friedrich Nietzsche O Mensch! Gib Acht! O Man! Take Heed! IV IV O Mensch! Gib Acht! Was spricht die tiefe Mitternacht? Ich schlief! Aus tiefem Traum bin ich erwacht! Die Welt ist tief! Und tiefer als der Tag gedacht! Tief ist ihr Weh! Lust tiefer noch als Herzeleid! Weh spricht: Vergeh! Doch alle Lust will Ewigkeit! Will tiefe, tiefe Ewigkeit! O Man! Take heed! What does the deep midnight say? I slept! And from a deep sleep I was awakened. The world is deep! And deeper than the day imagined. Deep is its grief. Joy, deeper still than sorrow. Grief says: Away! But all joy seeks eternity! Longs for a deep, deep eternity! Mezzo-Soprano, Women’s Chorus, Children’s Chorus From Des Knaben Wunderhorn 18 V V Es sungen drei Engel einen süßen Gesang, Mit Freuden es selig in dem Himmel klang. Sie jauchzten fröhlich auch dabei, Dass Petrus sei von Sünden frei. Three angels were singing a sweet song. Resounding joyfully and blissfully from heaven. They cried out with joy, That Peter was absolved of all sin. Und als der Herr Jesus zu Tische sass, Mit seinen zwölf Jüngern das Abendmahl ass, Da sprach der Herr Jesus: Was stehst du denn hier? Wenn ich dich anseh', so weinest du mir! And as the Lord sat at the table, With his twelve disciples and ate the Last Supper, The Lord Jesus said: What woe can this be? As I look at you, you weep before me. Und sollt'ich nicht weinen, du gütiger Gott? Du sollst ja nicht weinen! Sollst ja nicht weinen! Ich hab' übertreten die zehn Gebot! Ich gehe und weine ja bitterlich! Du sollst ja nicht weinen! Sollst ja nicht weinen! Ach komm und erbarme dich über mich! And should I not weep, thou merciful God? No, you should not weep! There is no need to weep. I have broken the Ten Commandments. I go on my way and weep bitterly. No, you should not weep! There is no need to weep. Ah, come and have mercy on me! Hast du denn übertreten die zehen Gebot, So fall’ auf die Kniee und bete zu Gott! Liebe nur Gott in alle Zeit! So wirst du erlangen die himmlische Freud'. If you have broken the Ten Commandments, Then fall on your knees and pray to God. Love only God for all time, And you shall attain heavenly joy. Die himmlische Freud'ist eine selige Stadt, die himmlische Freud', die kein Ende mehr hat! Die himmlische Freude war Petro bereit't, Durch Jesum und Allen zur Seligkeit. For heavenly joy is a blessed estate, Heavenly joy that knows no end! For heavenly joy was granted to Peter, Through Jesus, and for universal salvation. OV E R T U R E / BSOmusic.org