Interestingly, the celebration of pilgrimages to
the maraboutic holy sites, known as Moussems, are
very similar to Catholic pilgrimages to shrines erec-
ted in honor of saints or virgins. It is also similar to
the only Jewish pilgrimage; hilula, also celebrated in
the area of the
RBIM, in the town of Asjen which is
within the municipality of Ouezzane, where the rabbi
and travelling preacher Rabbi Amram ben Diwan is
buried.
Normally, the pilgrimages begin on foot, on hor-
seback or on a donkey, toward the sanctuary or the
hermitage in question. In the case of Moulay, the fur-
thest point from which organised groups of faithful
depart their point of origin is nineteen days away on
foot. However, most of the Catholic pilgrimages of
the RBIM take no more than a few hours to cover
the distance that separates the place of departure
from the place of worship, which is usually located
in rural areas.
Once there, the pilgrims mix with people who
arrive by other means of transport and after the ce-
lebration of this great and central religious act, the
day or days following are intended for those present
to coexist and socialise, with meals prepared more
or less in a party style, songs, dances and all kinds of
other recreational acts. Needless to say, the faithful
are adorned with their best dresses, headdresses
and ornaments, in traditional clothes of the area
they are from, or with specific clothing for the oc-
casion, just like others do on the northern shores of
the Straits.
Celebrations of worship that are so similar to
those of the three main religions and all within
such a small geographical area, are worthy of
study, especially when the Moussems are being
challenged by radical fundamentalism and only
remain thanks to their strong local roots. It is pos-
sible that all pilgrimages, moussems and hilulás
have common origins. Possibly prehistoric, of an
animistic tendency, or related to solar or fertility
practices, and have consequently been assimilated
simultaneously by all of the great religions. Be that
as it may, it is a prime example of a native and cul-
tural heritage that is worth conserving, one that is
threatened by a wave of homoginisation that has
evolved and stems from the most intolerant parts
of society from which they came.
78
ciones de personas santas portadoras del don de la
santidad, de la baraka. Curiosamente, las celebracio-
nes de las peregrinaciones a los santuarios morabíti-
cos, conocidas con el nombre de mussems, son muy
similares a las romerías católicas hacia los santuarios
erigidos en honor de santos o vírgenes e incluso a la
única romería judía —hilulá— que se celebra en el
ámbito de la RBIM, en Asjen, un aduar del municipio
de Ouezzane donde está enterrado el rabino y viajero
predicador rabi Amram ben Diwan.
Normalmente, las romerías comienzan con una pe-
regrinación a pie, a caballo o en burro, hacia el san-
tuario o la ermita en cuestión. En el caso de Moulay,
el punto más alejado del que parten organizadamente
los fieles está a diecinueve días de marcha, aunque
en la mayoría de las romerías católicas de la RBIM
no duran más de unas horas, las que se tardan en
cubrir la distancia que separa la localidad de partida
del lugar de culto, habitualmente ubicado en el medio
rural. Una vez allí, los peregrinos se mezclan con las
personas que llegan por otros medios de transporte
y, tras la celebración de un gran acto religioso cen-
tral, el día o los días se destinan a la convivencia y
socialización de los presentes, con la preparación de
comidas más o menos propias de las fiestas, cantos,
danzas y todo tipo de actos lúdicos. Ni que decir tiene
que los fieles se engalanan con sus mejores vestidos,
tocados y adornos, con las ropas tradicionales de la
zona en la que habitan o con vestimentas específicas
para la ocasión, justo como en la orilla norte del Es-
trecho.
La celebración de manifestaciones de devoción
popular tan similares en las tres religiones del libro
en un entorno geográfico tan reducido, es digna de
estudio, sobre todo, cuando los mussems están sien-
do cuestionados por el integrismo radical y solo se
mantienen vivos gracias al fuerte arraigo local. Es
posible que todas (romerías, mussems y hilulás) ten-
gan raíces comunes, probablemente prehistóricas, de
tendencia animista, solar o relacionadas con la fer-
tilidad y asimiladas sincréticamente a posteriori por
cada una de las grandes religiones. Sea como fuere,
es un patrimonio popular y cultural de primer orden
digno de conservar, amenazado por las corrientes
homogeneizadoras provenientes de los sectores más
intolerantes de muchas de las sociedades en las que
se desarrollan.
OTWO 02 / SEPTEMBER 2019
The architectural fusion between heaven and earth.
La fusión arquitectónica entre el cielo y la tierra.
Raisouni Palace
Palacio de Raisouni.
OTWO 02 / SEPTEMBER 2019
79