enough to be considered the main purpose and fo-
cal point of education.
At an international level, the United Nations,
through organisations such as UNESCO and UNEP
(United Nations Environmental Programme), have
been the main drivers of studies and programmes
related to environmental education. However,
we cannot limit these developments to just ins-
titutions. We must also recognise the efforts of
countless entities, non-governmental organisa-
tions and educators who have contributed, so-
metimes anonymously, to not only conceptualise
environmental education, but also primarily, to its
implementation.
Environmental education is key to understan-
ding the relationships between natural and so-
cial systems, as well as to get a clearer percep-
tion of the importance of sociocultural factors
as a source of environmental problems. Creating
solidarity work, helping the community, creating
awareness and learning will promote the growth
of awareness, values and behaviors that encou-
rage the public to engage in effective partici-
pation towards developments and actions that
support nature.
28
estudiar o recurso didáctico, aparece con entidad su-
ficiente como para constituírse en finalidad y objeto
de la educación.
En el ámbito internacional, ha sido la Organización
de las Naciones Unidas, a través de sus organismos
(UNESCO y PNUMA fundamentalmente), la princi-
pal impulsora de estudios y programas relativos a
la educación ambiental. Sin embargo, no podemos
reducir este proceso de desarrollo a su vertiente ins-
titucional. Es preciso reconocer el esfuerzo de innu-
merables entidades, organizaciones de carácter no
gubernamental y educadores que han contribuído, a
veces de forma anónima, no sólo a la conceptualiza-
ción de la educación ambiental sino, sobre todo, a su
puesta en práctica.La educación ambiental resulta
clave para comprender las relaciones existentes en-
tre los sistemas naturales y sociales, así como para
conseguir una percepción más clara de la importan-
cia de los factores socioculturales en la génesis de
los problemas ambientales. Crear trabajo solidario
en común, ayudar a la comunidad, crear conciencia,
aprendizaje... En esta línea, debe impulsar la adqui-
sición de la conciencia, los valores y los comporta-
mientos que favorezcan la participación efectiva de
la población en el desarrollo y acciones en favor de
OTWO 03 / OCTOBER 2019
Therefore, environmental education, rather
than being limited to one specific area of the
educational process, must become a principal
basis for developing a new lifestyle. It must be
an educational practice that can be weaved in to
societal life so that members of society partici-
pate, where possible, in the complex and shared
task of improving the relationship between hu-
mankind and our habitat.
The Shores without Cigarette Butts campaign
was designed primarily for the Campo de Gibral-
tar region as a geographical area that required on
the ground actions. It was accompanied by ins-
tallations of cigarette butt holders, talks, beach
cleaning and resulted in the anticipated domino
effect! Luckily, in the different areas where we in-
troduced the cigarette butt holders, several beach
bars, anonymous citizens, residents and children
joined in with community activities or workshops.
As such, in addition to instilling environmental
values to citizens, we have been able to spread
these values in an organic way, reaching a large
number of people who have now been informed
about the serious environmental problems and
consequences of cigarette butt waste.
OTWO 03 / OCTOBER 2019
la Naturaleza. Por lo tanto, la educación ambiental,
más que limitarse a un aspecto concreto del proceso
educativo, debe convertirse en una base privilegia-
da para elaborar un nuevo estilo de vida. Ha de ser
una práctica educativa abierta a la vida social para
que los miembros de la sociedad participen, según
sus posibilidades, en la tarea compleja y solidaria
de mejorar las relaciones entre la humanidad y su
medio.
La campaña Orillas sin colillas se diseñó princi-
palmente para la comarca del Campo de Gibraltar
como área geográfica para acciones in situ. Se
acompañaba de instalación de Colilleros, charlas,
limpieza de playas...y el efecto esperado el efecto
dominó !!! Afortunadamente en distintas zonas
donde extendimos los colilleros se sumaron chi-
ringuitos, ciudadanos anónimos, vecinos y niños
dentro de actividades de campamentos o talleres.
Por lo tanto, además de inculcar valores ambien-
tales a la ciudadanía hemos conseguido que éstos
mismos se extiendan de manera natural, llegando
a un gran número de personas a las que se les ha
hecho llegar toda la información sobre el grave
problema ambiental y sus consecuencias de las
colillas como residuo.
29