in universities with more advanced studies like in the University of Malaga, they have professors that are native English speakers, for example, doctors in the faculty of medicine that teach classes entirely in English. So how did my son benefit? Well, he now works in a hospital in Marbella exclusively for people who only speak English. It is essential, for those of us in the Campo and for you in Gibraltar, because it gives us all great mobility. So, all of these things we have been talking about, we will also be working on, including the issue of bilingualism in the area, that is why any of the activities we do will always be in both languages. Have you considered or already planned to do any courses or conferences at the University of Gibraltar?
We have discussed it a bit with Daniella. As we all know Daniella was the one who initiated the topic of working with the University. We are waiting to talk to the faculty to discuss collaborating in some way, especially in the area I specialise in, which is emotional intelligence. In addition, within our team we have doctors that speak English very well, so we could do some courses or the like. Have you also thought about doing any programmes in Gibraltars schools?
Once we start the other programmes, we can definitely do something like that. Likewise, we can also collaborate with schools in La Línea, San Roque and Algeciras. We have to go down those paths, especially in La Línea. We already know that La Línea was born because Gibraltar was right next door. There was nothing in the area, it almost made no sense, it was just an impressive sandbank with the closest other town being San Roque, therefore, we could say that La Línea was born as Gibraltar’ s daughter, that is why I believe that the two cities have to understand each other. On top of that, I think that La Línea and Gibraltar need to enter into a new phase of cooperation, which is of course what we as an organisation work towards, culture, science, education, these are all issues that shouldn’ t have borders. And of course, environmental issues. Issues that affect us here also affect you over there. If there is smoke from the refinery, it affects us all, likewise, the water and the bay that we all share. Is there anything else you would like to say or hija tiene ese puesto de trabajo porque sabe el inglés perfectamente. El mayor es un ingeniero informático, y viaja mucho, va a Cardiff, Londres, Ámsterdam con una compañía de informática grande. Y el pequeño que es médico, también estudio en Málaga y desde el primer año de los estudios de medicina hizo la asignatura en inglés y en español. Y ya en España hay muchos colegios bilingües, mi nieto por ejemplo esta ahora mismo en infantil con 5 años y ya le están enseñando el inglés. Afortunadamente han cambiado los tiempos. Pero yo me refiero a la universidad con estudios más avanzados, y la Universidad de Málaga tiene profesores ingleses nativos, médicos por ejemplo que dan clases en la Facultad de Medicina en inglés. ¿ Qué le valió a mi hijo? Pues le valió estar en el hospital de Marbella exclusivamente con personas que hablan inglés. Eso es esencial, para nosotros y para vosotros también el español, porque os da una movilidad impresionante. Pues todo esto que estamos comentando, también lo vamos a trabajar mucho, el tema del bilingüismo, por eso os decía que cualquier actividad que hagamos en educación va a ir siempre enfocada a los dos idiomas. ¿ Habéis considerado o planeado hacer algunos cursos o conferencias en la Universidad de Gibraltar sobre este tema?
Algo hemos hablado con Daniella. Ya sabemos que Daniella fue la que inició el tema de la Universidad. Y estamos pendientes de entrevistas con el profesorado para hacer alguna colaboración, y sobre todo en los terrenos donde yo me muevo, en la inteligencia emocional, pues se podría hacer algo. Además, dentro del equipo, sí que tengo doctores que hablan muy bien inglés, entonces podríamos dar algunos cursos. ¿ También habéis pensado en hacer algún programa en los colegios de Gibraltar?
En el momento en que empecemos con estos programas, evidentemente lo vamos a hacer. Igualmente, en los colegios de La Línea, San Roque y Algeciras se puede hacer esa cooperación. Tenemos que ir por esos caminos, sobre todo con La Línea. Ya sabemos que La Línea nació porque estaba Gibraltar, en el área de La Línea no había nada, casi no tenía sentido, era un Arenal impresionante y era la ciudad más próxima a San Roque, entonces nació digamos como la hija de Gibraltar, entonces son dos ciudades
OTWO 36 / JULY 2022 65