that take place inside the Natural Park of the Strait rely on the exceptional natural and cultural scenery that this marine-terrestrial environment has to offer, such as nautical activities like kitesurfing and surfing, diving, whale watching, climbing, hiking, bird watching, etc. Development of these activities in the Natural Park of the Strait should be encouraged, which would not be difficult. Therefore, social and collective participation must be considered a key element in the management and decision-making of the Natural Park: eco-systemic management.
Y es que no se puede concebir la gestión de un Parque Natural sin tener presente a las personas que viven y conviven dentro del Espacio Natural, desarrollando su actividad laboral diaria en armonía y equilibrio con los ecosistemas del entorno. El ciudadano que vive en el Parque debe ser partícipe del desarrollo sostenible de su entorno, de su lugar de trabajo, de ocio y esparcimiento, potenciando su conservación para poder rentabilizarlo a largo plazo. No debemos olvidar que la gran mayoría de actividades empresariales que se desarrollan en el interior del Parque Natural del Estrecho requieren el excepcional escenario natural y cultural que les propicia el entorno marítimo-terreste, las actividades náuticas como el kite y el surf, el buceo, el avistamiento de cetáceos, la escalada, el senderismo, la observación de aves, etc. El desarrollo de estas actividades en el Parque Natural del Estrecho debe ser un valor a potenciar, no una dificultad. Por lo tanto, la participación social y colectiva debe ser considerada como un elemento vertebrador en la gestión y toma de decisiones del Parque Natural: gestión ecosistémica.
48 OTWO 19 / FEBRUARY 2021