Optimist magazin 030 - jun 2016. | Page 54

D OPTIMIST Književnost a se ne lažemo, i u slučaju našeg i vašeg Optimista kada je o predstavljanju novih knjiških izdanja sa queer tematikom počesto je daleko lakše napisati sam tekst nego iznaći temu i povod za tekst. Neretko ta potraga se izmeće u mikroskopski lov na katkad i blede tragove queer motiva i elemenata, uz kao dan jasnu istinu da oni ipak ne igraju značajnu ulogu u suštini dela i krajnjeg utiska koje predstavljene knjige ostavljaju na čitateljstvo. Srećom, ovog puta imamo čist zicer, odličnu knjigu koja predstavlja značajnu stavku u istoriji queer književnosti. Pre par sedmica u premijernom prevodu na srpski jezik stigao je roman Fejdaut Džozefa Hansena. Fejdaut je na prvi pogled starostavna (prvo, američko izdanje datira još iz 1970. godine) detektivska misterija, doduše, sa i za ovu priču ovde i za krajnje osobeno mesto koje je Hansen držao u američkoj književnosti značajnim otklonom od kanona i šablona. A već sama Hansenova biografija predstavlja izrazito unikatnu pojavu – ovaj autor, ponajpre pesnik ostaće upamćen prvenstveno po serijalu kriminalističkih romana u kojima je glavni junak Dejv Brendsteter, privatni istražitelj koji radi za osiguravajuću kompaniju, ali priča o Hansenu intrigantna je i na privatnom ali i širem planu. Naime, Džozef Hansen bio je deklarisani homoseksualac u gotovo pola veka skladnom braku sa (takođe autovanom) lezbijkom, a Hansen je tokom braka održavao i dve dugovečne gej veze, dok je njihova kćerka docnije promenila pol. Ipak, dobra okolnost je što se upravo izrečeno da zadržati u tom širem fonu priče o Hansenovoj posebnosti pošto se već na uzorku Fejdauta, prve u serijalu od deset knjiga sa istim glavnim junakom, da uveriti da je Hansen bio vrstan poznavalac žanra kriminalističke proze, a da pominjani otklon savršeno skladno funkcioniše unutar obrazaca koji su već par stotina godina unazad dominantne u tom 54 www.optimist.rs odeljku žanrovske i šire shvaćene književnosti. Da ne okolišamo više, glavni junak, narečeni istražitelj Dejv Brendsteter je deklarisani, pa uz to muževni i mačistički orijentisani homoseksualac. Fejdaut (prevela Branislava Erak, objavila kuća StudioLeo) predstavlja Brendstetera u krajnje delikatnoj životnoj fazi – osim što će morati da kako zna i ume reši prilično zamršen slučaj sumnjivog samoubistva mnogovoljenog radio-voditelja u gradiću u unutrašnjosti, Brendsteter je primoran da iznađe način da preboli Džozef Hansen Fejdaut piše: Zoran Janković smrt dugogodišnjeg, vernog i voljenog partnera s kojim je par decenija delio dobro i zlo, ali i krov nad glavom.