ro di Sacerdoti zelanti più o meno grande [,] ove potessero esercitare le Opere del S . Ministero evangelico secondo le costumanse del Clero Romano , [ le ] quali costumanse / sono sperimentate gradite a tutti di qualunque nazione , ed egualmente
fruttuose per tutti . Mi direte [,] e bene [,] cosa si dovrebbe fare ? 13
Nel rispondere vengo a proporre il come S . M . il religiosissimo
Ré di Sardegna potrebbe fabbricarsi il più vasto , e risplendente
Palazzo nel Regno dei Cieli .
Qualora14 in Londra non si trovasse a comprare un fabricato (!)
facile a ridursi a Chiesa , e Casa ecclesiastica per i Sacerdoti che dovrebbono15 vivere in Comunità , potrebbe per ora S . Maestà profittare della circostansa attuale deU ’ apertura di una
Strada che ora si fa in Londra , per la quale apertura si trova
vendibile un terreno del valore di circa tre Mila Lire sterline , in cui si potrebbe erigere in onore dell ’ Altissimo un Tempio , e16
Casa di Ritiro per i Sacerdoti addetti distintamente alla cultura spirituale di quei poveri Italiani dimoranti in quella parte di
Londra detta Saffron Hill , ove la Chiesa è riconosciuta necessaria .
Mi direte [,] oh che idea vaga è questa ! Quando è comprato il terreno , manca17 il più , perché manca la Fabbrica .
Io parlo con voi che bramate di essere serva18 di Dio , perché parliate a S . Maestàf ,] che è un vero Servo di Dio ; e perciò vi dico [,] che io non sono Profeta , e perciò non vi posso parlare
da Profeta , ma per la divina Misericordia ho la fede cattolica , e19 [,] ajutato dalla fede [,] credo che S . Maestà sarà ispirata a
comprare il d [ ett ]° terreno [,] la divina Provvidenza penserà a
13 Segue qualche parola cancellata .
14 Seguono due parole cancellate : nella Città
15 dovrebbono- , scritto sopra .
16 Segue parola cancellata : detta
17 manca e perché- , scritto sopra .
18 La lettera è dunque destinata ad una donna .
19 Segue colla fede , cancellato .
289