— 82 —
minationis electi , et vocati estis ’ a Deo , et misit vos Deus operarios2 , et ut strenuos Christi Milites3 , ut per Ministerium vestrum veniat illa4 SS . Immaculata Mulier in salutem humani generis promissa ab origine Mundi , quae5 signabatur in ludith6 , et conterai caput Holofernis Gehennae et simul7 restauretur8 Aquaeductus9 omnium Gratiarum .
Restaurare Cultum B . mae Vfirginis ] Deiparae , qui revera est Aquaeductus totius divinitatis , quia
4 ineffabiliter , / et misericorditer Deus voluit10 omnia nos11 habere per Mariam12 , est opus Dei grande nimis ; Sed (!) vigilate quia Satanas prae cunctis istud odio habet13 omni tempore , et sicut Leo rugiens Circuit , quaerens devorare 14 , vel infirmare , vel maculare
1 Cfr . Eph . 4 , 4 .
2 Cfr . Mt . 20 , 4 .
3 Cfr . 2 Tinti . 2 , 3 .
4 llla agg . post .
5 Segue qualche lettera cancellata ed indecifrabile . Cfr . poi Gen . 3 , 15 .
6 Su di lei vedi , naturalmente , il libro della Bibbia a lei esplicitamente dedicato .
7 La parola ne sovrasta un ’ altra , cancellata ed indecifrabile , forse perché scritta in maniera errata .
8 La parola si legge molto male .
9 La parola sovrasta un cum llla cancellato . Quanto all ’« Acquedotto », v . addietro .
10 Segue un nos cancellato e spostato .
11 Nos agg . post .
12 V . il citato « Sermo de aqnaeductu ».
13 I versione : et quod Satanas wae cunctis summo odio habet illud ; II versione : Sed vigilate quia Satanas prae cunctis Dei operibus summo odio habet istud ; III versione , come nel testo .
14 Cfr . 1 Petr . 5 , 8 .