_ m —
tes Meditationis gratiam oves Christi pascere valeamus , et ne plus de nobis , quam de Regibus Juda quaeratur , ita audiamus ipsum Deum loquentem per
Hjeremiam Prophetam ( c . 12 . v . 10 et seqq ) 1 Pastores12 multi demoliti sunt vineam meam : conculcaverunt partem meam : dederunt portionem meam3 desiderabilem in desertum solitudinis . Posuerunt eam in dissipationem : luxitque super Me : 4 desolatione desolata est omnis terra quia nullus est qui recogitet corde ( Jere : c . 12 . v . 10 . 11 ): super omnes vias Deserti venerunt vastatores , quia gladius Domini devorabit ab extremo terrae usque ad extremum ejus : non est pax universae carni . Seminaverunt triticum ; et spinas messuerunt : haereditatem acceperunt et non eis proderit : confundemini a fructibus vestris propter iram furoris Domini .
Oh quanta mala inundaverunt quia non est qui recogitet corde5 : Humiliter intelligenti opus non est aperire sensum Scripturarum6 [;] sat est scire quod Quaecumque scripta sunt ad nostrani doctrinam scripta sunt7 ut secundum spem , et per gra
1 A questo punto le parole del Pallotti tornano ad essere vergate nel margine inferiore del foglio .
2 Parola ritoccata .
3 La parola è sovrastata da un ita querentem cancellato .
4 Da questo punto , fino a furoris Domini , il Pallotti scrive il suo testo , verticalmente , al margine sinistro del foglio .
5 Cfr . ler . 12 , 11 .
6 La parola ne sovrasta un ’ altra cancellata ed illegìbile . Cfr . Le . 24 , 25 .
7 Orig . habeamus vitam aeternam . Cfr . Rom . 15 , 4 .