Finalmente, Engels introduziu novos agregados em uma
quarta edição, aparecida em 1890, aproveitando algumas adições
da edição inglesa de 1887 que haviam traduzido o doutor Samuel
Moore, amigo de Engels, e o biólogo Edward Aveling, genro de
Marx. Os volumes II e III apareceram em 1885 e 1894, respectiva-
mente, editados por Engels depois da morte de Marx, na mesma
casa editorial de onde havia saído o primeiro: Verlag von Otto
Meissner, de Hamburgo. 4
As reedições alemãs são numerosas e só nos interessa reter
aqui algumas delas, na medida em que serviram de base às tradu-
ções espanholas. Assinalemos que Kautsky publicou, em 1914,
uma edição popular (Volksausgabe), que conheceu numerosas
reimpressões. O teórico socialista trabalhou sobre a segunda
edição alemã; introduziu modificações sobre a base de cartas e
manuscritos de Marx que teve a fortuna de ter à vista. Para fazê
-la mais acessível ao leitor, acrescentou algumas passagens da
edição popular francesa traduzida por Roy e verteu para o alemão
as citações de obras de terceiros que Marx havia mantido em seu
idioma original. Ademais, estabeleceu uma lista de obras e de
nomes citados, assim como um índice de matérias.
4 Maximilien Rubel: Bibliographie des oeuvres de Karl Marx, Marcel Rivière et Cie.,
París, 1955.
192
Horacio Tarcus