Projeler/Projects: Ramallah
oynarken diğer yandan da binanın yakın çevresindeki görüntüleri izleme
olanağı sağlayacak. Yapı, geceleri aydınlatıldığı zaman kafes örüntülü
taş cephesinden dolayı, yakın çevresini ve bulunduğu tepeyi ışıldayarak
aydınlatan bir fenere dönüşecek.
Öte yandan zemine yedirilen kısımlarında bile kireçtaşı kullanılacak
olan proje, projenin katı görünümünden dolayı yapının kayalık zemine
yedirilmesini gerekli kılıyor. Hareketli topografya üzerinde k ayarak ilerleyen
ve farklı oturum alanlarına sahip açık alanlar, yapının insan ölçeğine
indirgenmesine olanak sağlıyor. Tasarım, birbirine rampa ve geçitlerle
entegre olmuş çok sayıdaki açık ve kapalı alanlarıyla, benzer iklimlere
has yöresel mimarlık pratiklerinde karşımıza çıkan yerleşim düzenini akla
getiriyor. Projede, Ramallah panaromasına yönlendirilmiş avlu ve teraslar,
kullanıcıların yüz yüze geleceği karşılaşma alanları olarak düşünülmüş.
Duvarları kireçtaşı ile kaplanan bu alanlar peyzaj düzenlemeleriyle Orta
Doğu bahçe kültüründen esinlenerek çevresine güzel kokular saçan;
Filistinlilerin kendilerini evlerinde hissedebileceği mekanlar olarak
düşünülmüş. Kendine has dokusu olan kireçtaşı yüzeylerin, bina içindeki
birtakım mekanlarda sergilenecek sanat ürünleri için zemin oluşturması
planlanıyor. Projenin İslam sanatı ve yöresel geleneklerden esinlenen
bir başka yanı ise, bir araya geldiğinde halı deseni oluşturacak renkli
seramik parçaların resepsiyon, kafeterya ve kütüphane gibi mekanların
duvarlarında kullanılacak olması.
Donaire Arquitectos’un A.M. Qattan Vakfı için tasarladığı ödüllü projesi,
Filistin’in yöresel mimarisinden ilham almakla kalmayıp aynı zamanda
ekonomik ve rasyonel bir tasarım olmanın peşinden koşuyor. Yöreden
çıkartılan kireçtaşının karmaşık cam cephe ile yenilikçi bir biçimde
kullanılışı, ana hacimleri oluşturan kütlelerin dengelediği ışık ve mekan
kalitesini bizlere sunuyor. Mekan, kütle, aydınlık ve ağırlık arasındaki
denge ile meydana getirilen bu taş mimari örneği, son zamanlarda
değişen şehir hayatıyla birlikte bu bölgenin fark edilmesine katkıda
bulunacak gibi duruyor.
XXXXXXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXXX XXXXXXXX XXXX XXXX
XXXX XXXX XXXXX XXXXXXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXXX XXXXXXXX XXXX XXXX
XXXX XXXX XXXXX XXXXXXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXXX
BÖLGEDEN
ÇIKAN KİREÇTAŞI,
KULENİN CAMDAN
OLUŞAN DIŞ
CEPHESİNİ
SARACAK ŞEKİLDE
KULLANILACAK.
THE LIMESTONE
OBTAINED FROM
NEARBY QUARRIES
WILL ENVELOP THE
GLASS FAÇADE OF
THE TOWER.
views out towards the landscape. The lattice façade
of the tower become a distinct transparent box from a
distance and when illuminated at night, rises above its
base as a glittering light tower.
In contrast, the base of the building uses the limestone’s
solid and weighty characteristics to anchor the
building into its rocky landscape. In the geometry of
these courtyards and terraces, the design achieves a
human scale in tune with the flow of the rocky sloping
topography. The connected spaces consists of a number
of outdoor and indoor areas with walkways that
take advantage of the climate in a way typical to the
organization seen in the local vernacular architecture.
Informal meeting spaces are arranged in these courtyard
and terrace spaces with framed perspectives oriented
towards the view. The landscaping and plants in the
courtyards lined with limestone walls are derived from
the Middle Eastern garden culture providing access to
the natural scents of the area and to make the local
56 NATURA • MART - NİSAN 2013 / MARCH - APRIL 2013
Cephe detayı/Façade detail