Am Abend , im Haus des einstigen deutschen |
Nebel-Aktion räumen und seine Bewohner |
||
Ortsvorstehers , das jetzt ein Weinmuseum ist , |
nach Russland deportieren ließ . |
||
gibt es Nudla . Wir sitzen an einem Tisch auf der |
Wir sind auf einer Reise zum georgischen |
||
Veranda , die Sonne ist am Untergehen . Ioseb |
Wein – und damit sprichwörtlich zu den |
||
Mukhiguli , ein vierschrötiger Mann , erzählt |
Wurzeln dieses 3,7 Millionen Köpfe zählenden |
||
von seinen Vorfahren . Ich verstehe kein Wort . |
Volkes am Kaukasus . Gut 8000 Jahre reichen |
||
Kartlos Chabashvili , mein Begleiter in diesen |
die Spuren der Rebenkultur hier zurück , weiter |
||
Tagen , übersetzt ins Englische . Die Mukhiguli , |
als irgendwo sonst auf der Welt . Aber Georgien |
||
sagt Ioseb , waren Ritter , die für die Freiheit |
hat den Wein nicht nur erfunden . Er ist den |
||
kämpften . Auf den Etiketten seiner Weine sind |
Menschen seit jeher ein heiliger Teil ihres |
||
die Reiter zu sehen . |
Lebens , der Gastfreundschaft , der Zeremonien |
||
Dann höre ich aus dem fülligen , runden |
und Gebräuche , ja ihrer Seele . Immer wieder |
||
Georgischen dieses Wort : Nudla . Was er meint , |
musste sich die Region zwischen Schwarzem |
||
sehe ich , als seine Frau Suppenteller aufträgt , |
und Kaspischem Meer ihrer Invasoren erweh- |
||
mit Einlagen , die an Maultaschen erinnern . |
ren , mit der Rebe in einer tragenden Rolle . |
||
Das Gericht brachten deutsche Einwanderer nach Katharinenfeld , heute Bolnissi , eine Autostunde südwestlich von Tiflis . Der schwäbische Ausdruck hielt sich , wie manche Straßennamen und Hinweise auf Deutsch , keinen Abfall wegzuwerfen . Zu den Nudla gibt es eine Auswahl der Mukhiguli-Weine .
Die Schwaben kamen im 19 . Jahrhundert , kultivierten das Land und bauten Wein an . Bilder im Weinmuseum zeigen die Parzellen mit den Grundstücken und den Namen der Siedler . Frauen , die an Tischen sitzen und Stecklinge herstellen . Sogar eine Zeitung gaben die emsigen Schwaben ab 1906 heraus , die Kaukasische Post . Das Gemeinwesen florierte , bis Stalin den Ort 1932 in einer Nacht-und-
|
Einmal , so geht die Legende , soll ein persischer Angreifer einen Georgier gefragt haben , warum die Menschen hier so unbeugsam seien ? Wegen des Weins , sei die Antwort gewesen . Daraufhin hätte er Befehl gegeben , alle Weinstöcke abzuschlagen . Doch seien jedem Stumpf zwei neue Triebe entsprossen . Soll heißen : Die Verwüstung ließ den Widerstandswillen der Georgier nicht erlahmen , sondern verdoppelte ihn nur . Und so wünschen sie sich „ Guten Tag !“ hier mit dem Wort Gaumarjos , was so viel heißt wie : „ Der Sieg sei mit dir !“
Jung und Alt , Polizisten , Gottesleute , Pensionisten , Universitätslehrer oder Taxifahrer , alle machen hier ihren Wein .
|
Im Uhrzeigersinn ( v . o . l .): Die Gergeti- Kirche am Fuß des Kasbek in Oni . Georgische reife , weiße Trauben zur Ernte zeit . Ein traditio neller geor gischer Weinkeller , der Marani . Vater Gregori mit einer Flasche seines Zedashe 2022 , ein Rot wein aus Saperavi-Trauben . |
FOTOS : GEORGIAN NATIONAL TOURISM ADMINISTRATION ( GNTA ) ( 2 )/ UBC STOCK / SHUTTERSTOCK , RADIOKAFKA / SHUTTERSTOCK ; W . SIEFER ( 2 ) |
18 NATIONAL GEOGRAPHIC TRAVELER 4 / 2024 |