MY WAY НОЯБРЬ
91
НАПРАВЛЕНИЕ
Многие гости отеля Stein не подозре-
вают, что проходят мимо арт-шедевра –
«Зеркала» Аниша Капура
«Сфера» Стефана Бикенхола
В самом сердце города – в двух шагах от соборной площади на Капи-
тельплац – имеется огромный золотой шар, на котором стоит неболь-
шая фигурка человека. Это объект знаменитого гамбургского скуль-
птора Бикенхола, который парадоксально соединяет возвышенные
и самые обыденные элементы. Среди идеальной золотой роскоши
барокко человек чувствует себя потерянным? А, может, наоборот,
поднимается над реальностью? С ответами очень поможет посещение
Музейного квартала, который находится прямо за спиной скульптурно-
го человечка.
«Огурцы» Эрвина Вурма
Один из самых известных австрийских художников, участник всех
мыслимых смотров и биеннале, Эрвин Вурм специально создает «анти-
пафосные» памятники, с которыми можно контактировать самыми
разными способами. Что означают эти четыре зальцбургских огурца
в человеческий рост и натуралистического вида, разобраться непро-
сто. Оказывается, перед нами гимн толерантности и политкоррект-
ности. Огурцы никогда не бывают похожи один на другой. Это всегда
«индивидуальность». Художник выбрал огурец – gherkins – как символ
страны и свой автопортрет.
«Кальдера» Энтони Крэга
Трехкомнатная квартирка, где родился Моцарт, находится на улице Ге-
трайдегассе. Но уже в зрелом возрасте композитор жил и сочинял свои
шедевры в доме на Макартплац. Буквально в двух шагах от Макартплац
парк Мирабель – с дворцом и скульптурами XVII века. Однако очень
советуем задержаться у другой скульптуры, которая стоит прямо в цен-
тре площади. Это абстрактные напластования гениального британского
скульптора Энтони Крэга. Обойдите застывшую лаву с разных сторон.
Говорят, так можно увидеть даже целующихся Моцарта и его жену
Констанцию.
Редакция MY WAY благодарит Совет по туризму Тироля и лично Анну Польц
за помощь в создании материала