MY WAY magazine NOVEMBER 2018 | Page 93

MY WAY НОЯБРЬ 91 НАПРАВЛЕНИЕ Многие гости отеля Stein не подозре- вают, что проходят мимо арт-шедевра – «Зеркала» Аниша Капура «Сфера» Стефана Бикенхола В самом сердце города – в двух шагах от соборной площади на Капи- тельплац – имеется огромный золотой шар, на котором стоит неболь- шая фигурка человека. Это объект знаменитого гамбургского скуль- птора Бикенхола, который парадоксально соединяет возвышенные и самые обыденные элементы. Среди идеальной золотой роскоши барокко человек чувствует себя потерянным? А, может, наоборот, поднимается над реальностью? С ответами очень поможет посещение Музейного квартала, который находится прямо за спиной скульптурно- го человечка. «Огурцы» Эрвина Вурма Один из самых известных австрийских художников, участник всех мыслимых смотров и биеннале, Эрвин Вурм специально создает «анти- пафосные» памятники, с которыми можно контактировать самыми разными способами. Что означают эти четыре зальцбургских огурца в человеческий рост и натуралистического вида, разобраться непро- сто. Оказывается, перед нами гимн толерантности и политкоррект- ности. Огурцы никогда не бывают похожи один на другой. Это всегда «индивидуальность». Художник выбрал огурец – gherkins – как символ страны и свой автопортрет. «Кальдера» Энтони Крэга Трехкомнатная квартирка, где родился Моцарт, находится на улице Ге- трайдегассе. Но уже в зрелом возрасте композитор жил и сочинял свои шедевры в доме на Макартплац. Буквально в двух шагах от Макартплац парк Мирабель – с дворцом и скульптурами XVII века. Однако очень советуем задержаться у другой скульптуры, которая стоит прямо в цен- тре площади. Это абстрактные напластования гениального британского скульптора Энтони Крэга. Обойдите застывшую лаву с разных сторон. Говорят, так можно увидеть даже целующихся Моцарта и его жену Констанцию. Редакция MY WAY благодарит Совет по туризму Тироля и лично Анну Польц за помощь в создании материала