My Prestige - The magazine 2016 2016 | Page 14
14
15
La rencontre de la mode et de l’Histoire
FR
Le Lido habille les Veveysans
et les visiteurs de la ville depuis
un siècle et demi. Un endroit
plein d’histoires au service
personnalisé et familial.
A découvrir !
When fashion
and history meet
EN
C’est en 1872 déjà que Samuel Brunschwig commence à habiller la population de Vevey dans une
boutique qui se nommait alors «Au bon marché».
Depuis, la famille Brunschwig a repris le flambeau
The Lido has been dressing
people from Vevey and his
visitors for over half a century.
A place full of stories with
personal and family-oriented
service. To discover !
durant cinq générations jusqu’à Julien, l’actuel directeur. Son défi ? Servir ses clients avec des habits à la
Back in 1872, Samuel Brunschwig started to dress
pointe des tendances dans 700 mètres carrés de bou-
Vevey’s population in a shop once called «Au bon
tique chargés d’Histoire. Les présentoirs de l’époque,
marché». Since then, the Brunschwig’s family took
les magnifiques murs en bois, les quelques meubles
over for five generation until Julien, the current direc-
anciens et les nombreuses archives placardées au
tor. His challenge? Provide customers with the most
mur imprègnent immédiatement l’esprit du visiteur.
fashionable and trendy clothes in a 700 square meters’
«J’encourage vraiment les gens de passage ou de la
shop full of history. The displays used at this epoch, the
région à simplement entrer et visiter notre magasin.
beautiful wooden walls, the some old furniture as well
Je suis ravi de les recevoir même s’ils ne viennent pas
as the many archives plastered against the wall, im-
pour faire des achats», explique Julien avec un grand
mediately permeate with a feeling of awe the visitor’s
sourire. Un sens de l’accueil qui est partagé par toute
mind. «I strongly encourage people visiting or strolling
la jolie petite équipe de cette boutique. Les employés,
by to come in and visit our store. I will be delighted to
des vendeuses à la couturière, y sont fidèles depuis
receive them even if they do not come to shop», says
de très nombreuses années. Aujourd’hui, notamment
Julien with a big smile. This sense of welcoming is
grâce au dynamisme de son nouveau patron, le Lido
shared by all team members. From the employees, to
propose toutes sortes de marques, des plus ten-
the vendors, to the seamstress, everyone has been loy-
dances aux plus classiques, et pour toutes gammes
al for many years. Today, thanks to the dynamism of
de prix. Une belle histoire de reprise d’un commerce
his current manager, the Lido offers all kinds of brands,
local et d’une partie du patrimoine d’une ville malgré
trends from the more traditional and at all price rang-
la concurrence agressive des grandes chaines inter-
es. A success story for a local business that belongs to
nationales !
the heritage of a city despite aggressive competition
from large international chains!
Nombreuses anecdotes
Forcément, en près d’un siècle et demi d’existence, la
Numerous anecdotes
boutique a vu défiler de nombreuses personnalités
Inevitably, in almost half a century of existence, the
dont certaines ont même signé le livre d’or que le pa-
store has seen many personalities, some even signed
tron garde précieusement. Les signatures de Charlie
the guest book that the manager keeps preciously.
Chaplin y côtoient celles du président de la Confé-
Charlie Chaplin’s signatures stand alongside those of
dération Paul Chaudet ou l’acteur James Mason. Ce
the President of the Confederation Paul Chaudet or
n’est qu’un petit aperçu de toutes les histoires qui ont
the actor James Mason. This is just a small preview of
pu se dérouler entre les murs du Lido, au 17 de la rue
all the stories that have taken place within the walls of
de l’Hôtel-de-ville.
Lido, at 17 rue de l’Hôtel-de-ville.
© Elisabeth Fransdonk
LIDO VEVEY
Rue de l’Hôtel-de-Ville 17
1800 Vevey - Switzerland
lidovevey.ch
T +41 (0)21 921 13 82
info@lidovevey.ch