My first Publication BEST OF MYKONOS | Page 192

FACE TO FACE Θα ήταν αδύνατο να εργάζομαι στη Μύκονο. Ακόμη και το να κάνεις ένα τηλεφώνημα στη Γερμανία ήταν πολύ δύσκολο. Έτσι, αποφάσισα να επιστρέψω ως τουρίστας. Η αγάπη μου για τη Μύκονο όλο και μεγάλωνε, έφτασα σε σημείο να έρχομαι εδώ τρεις φορές τον χρόνο. Μια φορά, μια από τις μπάντες μου είχε τον χειμώνα συναυλία στην Αθήνα. Εντωμεταξύ είχα κάνει φίλους που με προσκαλούσαν στη Μύκονο, οπότε εκείνος ο Δεκέμβρης ήταν ο πρώτος μου χειμώνας στο νησί. Τότε είδα τη Μύκονο όπως πραγματικά ήταν. Χωρίς τους τουρίστες, χωρίς τα πάρτι. Μόνο αληθινοί άνθρωποι που ζούσαν τις ζωές τους. Τότε σιγουρεύτηκα ότι κάποια μέρα πρέπει να εγκατασταθώ στη Μύκονο. Και πότε ήρθε εκείνη η ημέρα; Πριν από είκοσι χρόνια. Αγόρασα ένα σπίτι και συνέχισα να πηγαινοέρχομαι Μύκονο-Γερμανία κάθε δύο μήνες. Έπειτα η τεχνολογία άρχισε ολοένα να βελτιώνεται και μπορούσα να εργάζομαι και από τη Μύκονο. Έτσι άρχισα να μένω στο νησί για περισσότερο καιρό. Είχα βέβαια την τύχη να έχω γύρω στους δεκαπέντε έμπιστους ανθρώπους να κάνουν τη δουλειά μου στο γραφείο. Τώρα προσπαθώ να φεύγω την τουριστική περίοδο του καλοκαιριού. Αφήνω χώρο για τους τουρίστες. Όταν ήρθατε στη Μύκονο, γίνατε καλλιτέχνης, ζω- γράφος. Τι σας εμπνέει; Τα χρώματα. Υπάρχουν τόσα χρώματα εδώ κι εγώ ζω- γραφίζω αυτό που βλέπω. Εδώ είναι Ελλάδα, Αιγαίο. Όταν βλέπεις μπλε, είναι το αληθινό μπλε, όταν βλέπεις κόκκινο, είναι το αληθινό κόκκινο. Αυτή είναι η πηγή έμπνευσής μου. Ζωγραφίζω πολλές μυκονιάτικες εικόνες και πολλά πορτρέτα. Είμαι επίσης φωτογράφος, οπότε πολλά impossible to work. Even to make a phone call to Germany you had to go to a special place and dial a hundred numbers. That’s why I decided to come back as a tourist. I loved Mykonos more and more, to the point that I was coming here three times a year. Once, I had a show with one of my bands in Athens during wintertime. In the meantime I had already made friends here who were inviting me over, so that December was my first winter here. Then I saw Mykonos as it really is. Without the tourists, without the parties, just real people living their lives. That’s when I became certain that I must move to Mykonos one day. When did that day come? Twenty years ago. I bought a house. And I kept alternating between Mykonos and Germany every two months. But then technology started getting better and better and I could work from Myko- nos, so I started staying here for longer periods. I was very lucky to have around 15 great people working for me in the office, people that I could trust, and that’s how it became possible. Now, I try to leave during the touristic period of summer. I make space for the tourists. Since moving to Mykonos, you have become an artist, a painter. What inspires you? The colors. There are so many colors here and I paint what I see. This is Greece, this is the Aegean Sea. If you see blue, it’s the real blue, if you see red it’s a real red. This is my inspiration. I paint a lot of Mykonian pictures and portraits. I am also a photographer, Εδώ είναι Ελλάδα, Αιγαίο. Όταν βλέπεις μπλε, είναι το αληθινό μπλε This is Greece, the Aegean Sea. If you see blue, it’s the real blue With his children in 1981 (left) With his grandchildren in 2018 172 | bestofMykonos