Mujeres (2ª edición) | Page 96

6. [Página 25] Este dibujo está inspirado por una imagen de una mujer desnuda que aparece en dos películas de Stanley Kubrick, aunque en ambas películas no es exactamente igual. La primera aparición la podemos encontrar en La naranja mecánica, de 1971, en una escena en el Korova Milk Bar. La segunda aparición tiene lugar en El resplandor, película de 1980, en forma de cuadro situado encima de la cama del personaje Dick Hallorann. 7. [Página 29] La mujer que sostiene el maniquí es un dibujo basado en una fotografía de la modelo Denise Bidot, realizada por Victoria Janashvili. Concretamente, esta fotografía aparece en un libro de fotografía artística llamado Curves, un proyecto financiado en Kickstarter consistente en fotos de modelos de tallas grandes. El libro se publica en la primavera de 2015. 8. [Página 32] Esta imagen es una copia ilustrada de una fotografía de Jade Beall. La imagen en cuestión forma parte de un libro que recopila más de 100 fotografías de madres, ya sea en solitario o junto a sus hijos o hijas. Cada imagen se acompaña de un ensayo, una frase o un poema de cada mujer en relación a su experiencia como madre. El texto de la página siguiente es precisamente una recopilación de algunos de estos textos. Este libro se llama The bodies of mothers, financiado a través de Kickstarter y publicado en el año 2014. 9. [Página 34] Este dibujo es una versión propia, casi idéntica, de una ilustración de Eric Drooker llamada Sysyphus. En la obra original, en vez de aparecer un útero, nos encontramos con un bebé. 10. [Página 35] La frase “tota mulier est in utero” (en latín) se puede traducir al castellano como “toda mujer consiste en el útero”. Fue concebida y popularizada durante el medievo y es a veces atribuida a Santo Tomás. Esta afirmación se usaba para relegar a la mujer a un papel de receptáculo pasivo con la única misión de ser fecundada y tener prole. Por tanto, es una frase que da fe de la difícil situación de la mujer, que está fuertemente condicionada por su constitución biológica. 11. [Página 40] Según la definición de Gómez García (2009), el hiyab se refiere tanto una prenda de vestir propia de la mujer musulmana consistente en una toca o velo, así como la costumbre de usarla. Hoy en día se utiliza con más frecuencia en referencia a la prenda de vestir, aunque este es un uso metonímico a partir del significado dado en el Corán y el Hadiz. En ambos, el término hiyab (literalmente “cortina”) hace referencia a la segregación que preserva la pureza de los creyentes frente a los no creyentes (Garrido Rodríguez, 2012). A raíz de esta interpretación tradicional, se entiende el hiyab como el código de 94