Innovation
g COMMENT UN JARDIN PEUT-IL
STIMULER LES CINQ SENS?
Le sumac vinaigrier et la perovskia à
feuilles d'arroche (communément appe-
lée sauge de Russie) sont reconnus pour
la douceur de leur texture, qui interpelle
le sens du toucher, alors que des fleurs
comme le lilas et la rose stimulent l’odorat.
Quant à elles, les feuilles aux couleurs vives
du saule et du pommier sauvage captivent
le regard. Des fruits comestibles comme
la framboise, la groseille à maquereau et
1
2
le cassis excitent les papilles gustatives,
alors que les plantes qui bruissent dans le
vent, comme le pin rouge, la brize intermé-
diaire et les végétaux à feuilles caduques,
sont généralement stimulantes pour l’ouïe.
MIS À PART LES JARDINS, COMMENT
SOMMES-NOUS PLUS ÉCOLOGIQUES?
Le CUSM au site Glen intègre de nombreux
principes verts :
• Mesures d’efficacité énergétique, qui
réduisent la consommation d’énergie de
35 % par rapport aux hôpitaux canadiens
standards;
• Réduction de la pollution lumineuse
grâce à l’utilisation de luminaires adaptés et
à la priorité accordée à la lumière naturelle;
• Économiseurs d'eau et appareils sani-
taires à débit réduit, qui diminuent considé- 3
rablement la consommation d’eau potable, 1. Perovskia
à feuilles
d’arroche
Russian sage
soit d’au moins 30 % par rapport à des im-
meubles comparables;
• Nombre impressionnant de supports à
vélos (333), douches pour les employés se
déplaçant en bicyclette et piste cyclable qui
ceinture notre site et qui communique avec
2. Pommiers
en fleurs
Crab trees in bloom
3. Saule pleureur
Willow tree
gg Choosing which plants to use was not an easy task. The crit eria
were based on resistance to disease, the impact of de-icing salts and a
focus on biodiversity. Plants also had to meet LEED criteria since the Glen
site project is aiming for Silver certification. The selection therefore had
to include plants that retain water. For example, high pollen producing
plants were to be avoided, in order to maintain the calming aspect of the
garden. And many plants already in use in urban settings were chosen for
le réseau cyclable de la Ville de Montréal; their easy upkeep. Finally, all parts of the plants in the tranquility garden
• Bornes de recharge (79) pour les véhi- had to be non-toxic (roots, trunk, leaves and fruit), given that taste was
cules électriques; one of the senses to be stimulated.
• Programme de covoiturage offert dans l’ensemble du CUSM,
afin d’encourager le transport vert au sein du personnel; HOW CAN A GARDEN STIMULATE ALL FIVE SENSES?
• Centre de gestion des déchets, pouvant recycler le papier, le The velvety vinegar tree and Russian sage are known for their soft tex-
carton, les déchets électroniques, le verre et le plastique; ture that appeals to the sense of touch. Flowers such as the lilac
• Atténuation de l’effet d’îlot de chaleur, grâce à la présence de and the rose, meanwhile, stimulate the nose. The brightly coloured leaves
stationnements souterrains, d’espaces verts et de toits très réflé- of the willow and crab apple trees are visually captivating. Edible fruits
chissants. such as the raspberry, gooseberry and black currant arouse the taste buds,
• Lors de la construction du site Glen, 95 % des déchets de while plants that rustle in the wind, such as red pine, quaking grass and
construction et des rebus ont été valorisés, soit en étant g deciduous plants in general, excite the ears. gg
94
SITE GLEN SITE 2014-2015