Montréal enSanté V9N3 Été/Summer 2017 | Page 110

Publireportage | Advertorial Feature LES MEILLEURES ÉCOLES DE MONTRÉAL MONTREAL’S BEST SCHOOLS ACADÉMIE KELLS Introduit son école intermédiaire KELLS ACADEMY Introducing middle school L’école intermédiaire, une étape transitionnelle, a vu le jour grâce à la Middle school, a transitional step, has emerged with the re- tre les jeunes adolescents et les étudiants du primaire et secondaire. ferences between early adolescents and elementary or high réalisation des énormes différences physiques et psychologiques en- Alors que les étudiants grimpent l’échelle académique, le changement de l’école primaire chaleureuse et protectrice vers l’environnement in- dépendant et autonome de l’école secondaire peut être intimidant. L’augmentation de la charge de travail, des devoirs et les exigences d’autonomie peuvent créer chez l’enfant un sentiment d’insécurité et alization of the enormous physical and psychological dif- school students. As students move up the academic ladder, the switch from a protective and nurturing elementary school to an independent and autonomous high school environment can be daunting. Increased assignments, workload, and the demand for avoir un impact négatif tant sur son développement académique que self-reliance can leave a child feeling insecure and negatively étape délicate pour les étudiants qui doivent s’adapter aux change- with physical and emotional changes, it is a sensitive time social. En plus des changements physiques et émotionnels, c’est une ments dans plusieurs domaines, créant ainsi une période de grandes opportunités, mais aussi de grands risques. En créant une école intermédiaire, Kells s’engage auprès des adoles- impact both their academic and social development. Coupled for students encompassing adjustment in many areas, which make it a time of great opportunity and risk. In creating the middle school, Kells has made a commitment cents en se basant sur la logique que ce programme est la plateforme to adolescents, which is built on the rationale that it is the opti- développement positif. Un modèle d’éducation qui valorise autant le and positive development. A model of education that values optimale pour tirer profit de cette période d’immense potentiel et de succès académique que le développement de caractère, l’école inter- médiaire est conçue pour donner aux éducateurs l’opportunité d’aider l’enfant à développer ses compétences cognitives et non cognitives. En insistant sur le renforcement communautaire, les enseignants mal platform to capitalize on this period of immense potential both academic success and character development, the middle school has been designed to give educators the opportunity to help develop the child’s cognitive as well as non-cognitive skills. With an emphasis on community building, teachers work travaillent avec des programmes spéciaux, centrés sur l’étudiant, pour with special, student-centric programs to instill character contrôle de soi, la curiosité, la socialisation et la prise de décision opti- cial, and optimal decision-making skills. The aim is to devel- inculquer les forces de caractère. Ces forces incluent notamment le male. Le but est d’éduquer des jeunes adultes socialement compétents et émotionnellement équilibrés. Académiquement, l’environnement stable et réconfortant et les strengths. Said strengths include self-control, curiosity, so- op socially competent and emotionally balanced young men and women. Academically, the nurturing, safe environment and small classes réduites permettent de favoriser l’attention individuelle. Notre classes allow for greater individual attention. Our program will cours scolaire à l’école secondaire. high school. programme prépare les étudiants pour la prochaine étape de leur par- 108 MONTRÉAL enSANTÉ ÉTÉ 2017 prepare students for the next stage of their educational path in