Montréal enSanté V8N3 Été/Summer 2016 | Page 12

COMMUNAUTÉ • COMMUNITY EnBref BARBIE EXPO www.expobarbie.ca Ce n’est pas la Barbie de vos souvenirs. Les poupées Barbie habillées par des designers de renommée internationale tels que Christian Dior, Donna Karan, Armani, Ralph Lauren, Vera Wang, Bill Blass, Oscar de CONFÉRENCE CANADIENNE SUR L’IMMUNISATION 2016 CANADIAN IMMUNIZATION CONFERENCE 2016 www.cic-cci.ca Il y a un siècle, les maladies infectieuses étaient la principale cause de décès à l’échelle mondiale. Au Canada, de nos jours, elles sont la cause de moins de cinq pour cent des décès — en grande partie grâce à la vaccination. Du 6 au 8 décembre 2016, les délégués se rassembleront à Ottawa à la Conférence canadienne sur l’immu- nisation de 2016 (CCI2016) pour afficher leur engagement envers l’immunisation en tant que mesure de santé publique importante. M One hundred years ago, infectious diseases were the leading la Renta et Christian Louboutin. C’est une représentation de la haute couture, une rencontre avec les plus grands couturiers. L’exposition permanente s’adresse à l’adulte sophistiquée que vous êtes devenue — à l’adepte, à la passionnée de haute couture; celle que vous êtes aujourd’hui. Tous les dons seront remis à Fais-Un-Vœu. M This is not Barbie the way you remember her. This is haute couture on display. It’s a gathering of the world’s most elite designers. Les Cours Mont-Royal features over 1,000 one-of-a-kind Barbie dolls on display, wearing styles that represent every trend and generation: Christian Dior, Versace, Givenchy, Donna Karan, and more. This permanent world-class exposition is open during normal mall hours, seven days a week. Admission is FREE but donations toward the Make-A-Wish Foundation are welcome. cause of death worldwide. In Canada, they now cause less than five percent of all deaths — largely thanks to vaccines. From December 6 to 8, 2016, stakeholders who contribute to Canada’s vac- cination system will gather at the 2016 Canadian Immunization Conference (CIC 2016) in Ottawa to demonstrate their commit- ment to immunization as an important public health measure. L’EXPÉRIENCE ZEN ZEN EXPERIENCE www.lealongo.com santes et des mantras de Lea Longo, chan- VELISH CAFÉ @ TAU LAVAL www.velish.com tion musicale appelée Zen Expérience, un saveurs et la fraîcheur uniques des Vivez l’expérience des mélodies apaiteuse et yogi, dans une séance de méditacours de deux heures combinant détente, respiration et chant de mantras menant à un état de méditation profonde. Cette nouvelle méditation nommée Kirtan est connue comme étant le yoga du son, et Venez le visiter et apprécier les salades, jus et smoothies. Les smoothies aux superaliments incluent la Vie en Rose, la Tropicale, et le Classique. Les salades signatures in- est reconnue pour son efficacité dans le soulagement du stress et cluent Cobb A Los Cabos, le Boss, et Tao Thai. M Come visit and enjoy of Montreal chantress Lea Longo is a musical meditation session of the salad, juice and smoothie pour apaiser l'esprit.  M The soothing melodies and angelic voice called Zen Experience, a two-hour session combining mantras, breathing, and a relaxation period leading to a state of deep meditation called Kirtan. It has become known as the yoga of sound and heralded as the new meditation for its effectiveness in relieving stress and emptying the mind of worry. 10 MONTRÉAL enSANTÉ ÉTÉ 2016 the unique flavours and freshness bars. Superfood smoothies include the Geen Machine, Blue Lagoon and Le Warrior. Signature salads range from the Cobb A Los Cabos, Haile to Kale Caesar and Le Boss.