COMMUNAUTÉ • COMMUNITY
g
MES : Quelles sont vos aspirations pour le futur de la Fondation?
DD : Je veux vraiment que les gens comprennent que ce n’est pas un jeu ou une histoire de
gloire pour moi. C’est du sérieux et je suis vraiment engagé à faire une différence. Je crois que
je considère ça comme un devoir. Je suis très chanceux. Je dois redonner le plus possible. Mon
but est de bâtir une fondation qui couvrira l’Afrique et qui survivra à la fin de ma carrière, et à
la fin de ma vie. Je veux faire grandir l’impact de la fondation en Afrique et un jour, à travers le
monde. Pourquoi pas?
MES : Quels sont les moments liés à la Fondation dont vous êtes le plus fier?
DD : J’aime être avec les enfants, j’aime qu’ils me sourient. C’est la direction que je veux
prendre. Et de voir à quel point tout est important, des sacs d’école aux trousses pour la mala-
C’est du sérieux et je suis
vraiment engagé à faire une
différence. Je crois que je
considère ça comme un devoir.
It is serious and I am really
committed to making an
impact. I think that I see it
as my duty.
ria. Tout.
gg
fight against the disease a few
MES : Qu’est-ce qui vous manque le plus lorsque vous êtes loin?
make health one of the pillars of my Foun-
DD : La chaleur de mon pays (rires). Sérieusement, ma famille me manque et mes amis. Même
la nourriture. Par contre, j’espère que j’aurai l’occasion d’aider les Canadiens à en découvrir
davantage sur mon pays.
months later. That’s when I decided to
dation. The second pillar is education.
MES: What’s on the horizon?
DD: First of all, we plan to open our first
medical center in Abidjan. It should be
made available to patients by June. We are
currently equipping it. Then we launch
the first “Heart Mobile,” which is a unique
medical vehicle equipped for heart dis-
ease. Heart disease is the number one
killer in Africa for adults. Unfortunately, it
doesn’t get much media attention. People
tend to focus more on communicable diseases. We decided, with our partner The
Heart Fund, to do something about it.
MES: And what about education?
DD: First, we are building one school and
hopefully two more starting in September
of 2016. We are also working with UNESCO
on the new system for literacy through
mobile phones. It’s a pilot project but if it
works, it is going to be revolutionary.
MES: What are your hopes for the Founda-
MES : En matière d’ajustement, est-ce que ce fut difficile de venir jouer à Montréal?
DD : Ce fut une expérience positive. Je me souviens lorsque je suis arrivé, j’étais surpris par la
gentillesse des gens. Je me suis dit « les gens sont-ils vraiment comme ça ici? » Puis, j’ai réalisé
que oui, ils le sont. Je suis chanceux d’avoir pu m’adapter et aider mon équipe à réussir une
bonne saison.
MES : Ce genre d’accueil a dû vous faire chaud au cœur.
DD : J’ai été très ému. Tant de chaleur m’a surpris, et j’ai vraiment senti que les gens me fai-
saient confiance. En même temps, c’était un défi. Je ne pouvais pas les décevoir. Mais ça m’a
aidé à m’intégrer dans l’équipe, et j’espère sincèrement que j’ai réussi à combler les attentes
des partisans. g
26
MONTRÉAL enSANTÉ PRINTEMPS 2016
tion’s future?
DD: I really want people to understand
that this is not a game or a fame thing for
me. It is serious and I am really committed
to making an impact. I think that I see it as
my duty. I have been blessed. I need to give
back as much as I can. My hope is to build a
foundation that will cover Africa and will
survive the end of my football career, and
also survive me. I want to grow the impact
of the foundation in Africa and, one day,
around the world. Why not? gg