Montréal enSanté MES V10N3 Été/Summer 2018 | Page 138

AUTO • SANTÉ Branchez-vous Plugged In Commanditée par | Sponsored By L Montréal et de toute autre grande ville du monde. N de véhicules passagers sur les routes canadiennes chaque jour contribuent million passenger vehicles on Canadian roads every day help emit phérique, un irritant respiratoire responsable du smog. Comment faire par- a respiratory irritant resulting in smog. How does one become ’oxyde d’azote, le monoxyde de carbone et l’oxyde de soufre ne sont que trois des polluants qui contaminent l’air qui flotte au-dessus de Selon l’Association canadienne des automobilistes (CAA), les 18 millions aux émissions de ces polluants qui, à leur tour, forment de l’ozone tropos- tie de la solution? Branchez-vous. Optez pour la voiture électrique. Et ne payez plus jamais le prix ridicule de l’essence. Les Canadiens itrogen oxide, carbon monoxide, and sulphur oxide are just three of the nastiest culprits behind bad air hang- ing over Montreal and every other urban centre in the world. According to the Canadian Automobile Association (CAA), 18 these pollutants. In turn, said pollutants form ground-level ozone, part of the solution and not the problem? Plug in. Go electric. And never pay ridiculous fuel prices again. Canadians can ex- déboursent environ 300 $ par année en électricité pour faire fonctionner pect to spend around $300 a year in electricity costs to power up d’essence engendrés par une camionnette moyenne. De plus, le gouver- of what the typical pick-up truck driver spends on gas. Moreo- leur voiture écolo, selon la CAA. Cela représente un dixième des coûts nement du Québec vous remboursera jusqu’à 8000 $ quand viendra la saison des impôts. C’est le moment idéal de passer à la voiture électrique, car elle est their planet-friendly cars, according to the CAA. That’s one-tenth ver, the Quebec government will pay you an incentive of up to $8,000 come tax season. There’s never been a better, more affordable time to go electric. plus performante et économique que jamais. Avec trois types de mo- With three main types of electric vehicle on the market, there are les coûts d’essence et de réduire son émission de gaz à effet de serre. The models available in Canada include hybrids, fuel-cell electric dèles sur le marché, il existe maintenant trois façons d’économiser sur Les modèles offerts au Canada incluent les hybrides, les véhicules élec- triques à piles combustibles et les véhicules électriques à batterie. now three ways to save on fuel and emit fewer greenhouse gases. vehicles (FCEV), and the battery electric vehicle (BEV). Jaguar’s I-Pace is one of the latest BEVs on the market, avai- La I-Pace de Jaguar, en vente fin juillet ou début août, est l’un des plus lable in late July or early August. Like the conventional Jaguar, la I-Pace se démarque par sa performance et sa puissance. Sa batterie The 90 kWH battery supports long periods of sustained récents véhicules à batterie sur le marché. Comme la Jaguar classique, the I-Pace is a standout in performance and power. de 90 kWh supporte de longues périodes en puissance maximale, et sa maximum power. The battery’s position within the wheelbase de gravité bas, ce qui améliore le dynamisme général de la voiture. overall dynamics of the car. position dans l’empattement permet à la I-Pace de bénéficier d’un centre Les deux moteurs électriques intégrés avec les essieux avant et arrière provides the I-Pace a low centre of gravity, which benefits the Two electric motors are integrated with the front and rear axles. offrent une puissance de 394 chevaux, ce qui permet à la I-Pace d’accélérer Combined, they pack a kick of 394 horsepower, enabling the I-Pace to de disparaître, car elles sauvent la planète un kilomètre à la fois. M are here to stay, helping save the planet one kilometre at a time. M de 0 à 100 km/h en 4,8 secondes. Les voitures électriques ne risquent pas 136 MONTRÉAL enSANTÉ ÉTÉ 2018 accelerate from 0 to 100 km/h in 4.8 seconds. Looks like electric cars