Montréal enSanté MES V10N2 Printemps/Spring 2018 | Page 44
SANTÉ • HEALTH
g
La vie-tamine B12
gg
Better be 12
La vitamine B12 vient en aide à ce qui se détériore en premier après 40 B12 helps with the stuff that’s the first to fall apart after 40:
alors discutez avec votre médecin pour savoir si vous devriez prendre to your doctor about whether you should take a supplement
ans : la peau, les cheveux et le sang. Son absorption diminue avec l’âge,
des suppléments ou ajouter plus d’aliments riches en vitamine B12 à
votre alimentation.
Laisser la voiture au neutre
Conduisez moins, marchez davantage. L’express-à-pied améliore la
santé cardiaque, réduit les risques d’ostéoporose et brûle plus de
calories que vous le croyez. En atteignant les 7 km/h, vous êtes sur
la bonne voie.
Combattre la rouille
Les antioxydants combattent les radicaux libres. Votre corps semble
être en guerre, et avec raison. Ces sous-produits toxiques du méta-
bolisme de l’oxygène font des ravages sur les cellules vivantes de
votre corps.
skin, hair, and blood. Its absorption reduces as we age, so talk
or add more foods rich in B12 to your diet.
Keep the car in park
Drive less. Walk more. The heel-toe express improves heart
health, reduces risk of osteoporosis, and burns more calories
than you think. Hit the benchmark of 7 km/hr and you’re well
on your way.
Fight body rust
Antioxidants battle free radicals. If it sounds like your body’s
waging war, it is. These toxic by-products of oxygen metabol-
ism wreak havoc on your body’s living cells. Antioxidants are
just that: anti-oxidizers. Add as much green, leafy veggies and
herbs to your daily diet as you can handle.
Augmenter l’apport en calcium Up the calcium intake
consommer entre 1000 mg et 1200 mg de calcium par jour pour garder mg of calcium every day keeps bones strong. Lactose intoler-
La densité osseuse diminue en vieillissant. On recommande de
les os en santé. Intolérance au lactose? Pas de panique. Ajoutez du chou
frisé, du brocoli, des sardines et du bok choy à votre menu.
Bone density decreases as we age. Getting 1,000 mg to 1,200
ant? No worries. Add kale, broccoli, sardines, and bok choy to
the menu.
Masse musculaire Muscle mass
L’entraînement musculaire peut aider à prévenir cette perte. Seulement Strength training can help prevent muscle loss. Even 10 to
Lorsqu’on atteint quarante ans, on perd déjà de la masse musculaire.
de 10 à 15 minutes par jour peuvent suffire, et vous n’avez pas besoin
de lever des poids comme Schwarzenegger pour récolter les bienfaits.
By the time we hit 40, we’re already losing muscle mass.
15 minutes a day can help, and you don’t have to bench like
Schwarzenegger to reap the rewards.
Les fibres comme carburant Fibre for fuel
consommer 25 g de fibres par jour, tandis que les hommes devraient 25 grams of fibre a day, while men should get 38 grams. Why?
Selon Santé Canada, les femmes âgées de plus de 40 ans devraient
en consommer 38 g. Pourquoi? Avoir de meilleures selles, un taux de
cholestérol plus bas et des niveaux de glycémie équilibrés. Facile.
According to Health Canada, women over 40 should consume
Better bowel movements, lower cholesterol, and balanced
blood-sugar levels. Easy.
À la japonaise Go Japanese
dise et respectent la retenue en mangeant le bon nombre de calories tony and respect restraint, eating just the right amount of cal-
Les Japonais sont connus pour leur longévité. Ils détestent la gourman-
pour donner l’énergie nécessaire au corps pour passer la journée. Alors,
chaque calorie compte et chaque calorie doit être délicieuse. Prenez
du poisson frais, des nouilles de riz, des légumes saisonniers, du riz de
qualité et seulement une poignée de protéines.
The Japanese are famous for their longevity. They abhor glut-
ories to power the body through another day. So make every
calorie count, and make every calorie delicious. Think fresh
fish, rice noodles, seasonal vegetables, quality rice, and just a
palm-full of protein.
Rire contagieux Laugh every day
existe un côté plus léger à chaque situation difficile. Il vaut mieux a lighter side to every dark cloud. Love to laugh. Laugh
Pourquoi autant de sérieux? Le stress tue. Rappelez-vous qu’il
mourir de rire. M
42
MONTRÉAL enSANTÉ PRINTEMPS 2018
Why so serious? Stress is a killer. Remember that there’s
to live. M