Mi primera revista Revista de edición | Page 2

Editorial

Lejos de desaparecer, la traducción es cada vez más conocida en el mundo laboral, lo que conlleva responsabilidad por parte de los profesionales del área, quienes debemos continuar perfeccionándonos, tanto para poder realizar un buen desempeño como para mejorar la percepción, y muchas veces estigma, que se tiene de los traductores.

Pero aún hay mucho que aprender sobre los traductores, sigue existiendo la idea que cualquier persona que tenga un manejo intermedio del inglés (o cualquier idioma diferente al nativo) puede realizar traducciones, especialmente si aquella persona es hablante nativa del idioma del que se traduce, pero muchas veces es el manejo de la lengua meta el que falla, provocando errores que no necesariamente son de terminología o vocabulario, sino de redacción, estilo o uso de la lengua.

Por lo mismo, seguimos con la convicción de mantener esta revista, para poder llegar a todo tipo de públicos, no solo estudiantes, traductores profesionales y profesionales del área de las lenguas, sino que también a todos los profesionales que quieran conocer un poco más del mundo de la traducción.

2