Memoria [PL] Nr 97 | Page 27

Autorka systematycznie porządkuje źródła, od egodokumentów po publikacje archiwalne, ukazując zarówno żydowskie, jak i nieżydowskie perspektywy prześladowań, przetrwania i relacji międzyetnicznych. Artykuł ukazuje rosnący wkład ukraińskich badań naukowych

w badania nad Holokaustem

i podtrzymywanie pamięci historycznej.

Historia Holokaustu pozostaje przedmiotem szczególnego zainteresowania badaczy ze względu na jej głęboki wpływ na historię

i pamięć społeczeństw europejskich

– w szczególności ukraińskiego. Ukraińskie środowisko naukowe, podobnie jak europejskie środowiska naukowe, prowadzi szeroko zakrojone badania nad historią Holokaustu

i nadal działa na rzecz zachowania pamięci

o nim. Głównym celem tych wysiłków jest kształtowanie tolerancji wśród młodszych pokoleń wobec społeczności żydowskiej, która od wieków zamieszkuje Ukrainę i której synowie i córki, jako obywatele współczesnej Ukrainy, służą

w obronie kraju i ponoszą straty

w toczącej się wojnie rosyjsko-ukraińskiej.

Od czasu uzyskania przez Ukrainę niepodległości Holokaust jest przedmiotem zainteresowania licznych lokalnych badaczy. Większość ich prac poświęcona jest badaniom regionalnej specyfiki Holokaustu i relacji międzyetnicznych. Zgromadzono znaczną ilość materiałów na temat przebiegu Holokaustu na Ukrainie. Szczególnie interesujące są źródła pierwotne, ponieważ pozwalają zbadać cierpienie zarówno osób pochodzenia żydowskiego i nieżydowskiego, które były świadkami ludobójstwa podczas okupacji nazistowskiej.

Na potrzeby niniejszego wpisu na blogu zebrałam, przeanalizowałam

i usystematyzowałam opublikowane źródła pierwotne dotyczące Holokaustu na Ukrainie, zróżnicowane pod względem pochodzenia, charakteru, celu, treści

i gatunku. Te źródła o charakterze osobistym umożliwiają przeprowadzenie porównawczego badania historycznego polityki nazistowskiej wobec ludności żydowskiej w różnych strefach okupacyjnych Ukrainy. Baza źródłowa obejmuje źródła pisane opublikowane na Ukrainie zarówno w języku ukraińskim, jak i rosyjskim, a także źródła polskie, niemieckie i angielskie opublikowane po ich przetłumaczeniu. Omówiono również tłumaczenia

z innych języków, ale ich liczba jest niewielka. Są to:

1) Egodokumenty (wspomnienia, listy, pamiętniki, refleksje) – to głównie dokumenty spisane przez Żydów, Polaków, Ukraińców i Rosjan, którzy opisują swoje doświadczenia

z Holokaustu.

2) Wywiady z ocalałymi z Holokaustu – większość wywiadów przedstawia wspomnienia Żydów i Ukraińców.

3) Zbiory dokumentów i materiałów opublikowanych na Ukrainie. Źródła te są zróżnicowane, pochodzą z Niemiec, Związku Radzieckiego, Węgier i Rumunii

i dotyczą różnych terytoriów Ukrainy, które były częścią niemieckiej, rumuńskiej

i węgierskiej strefy okupacyjnej.

Przejdź do pełnego wpisu na blogu EHRI Document Blogpost.

27