Memoria [PL] Nr 84 | Page 22

HOLOCAUST STUDIES IN TRANSLATION (BADANIA NAD HOLOKAUSTEM W TŁUMACZENIU)

United States Holocaust Memorial Museum i Cornell University Press z przyjemnością zapraszają do zgłaszania nominacji do nowej serii książek naukowych: Holocaust Studies in Translation. Ta interdyscyplinarna seria zaprezentuje najnowsze prace naukowe z Europy Wschodniej, które będą dostępne dla publiczności anglojęzycznej.

United States Holocaust Memorial Museum

Prace naukowe publikowane w Europie Wschodniej w znacznym stopniu wspomagają nasze zrozumienie Holokaustu, ale do tej pory odbiorcy tych prac byli ograniczeni barierami językowymi. Przetłumaczenie takich prac na język angielski zwiększy ich dostępność, co z kolei ułatwi podjęcie nowych projektów badawczych

i komunikację między naukowcami

z różnych krajów. Seria zwróci uwagę na badania naukowe pochodzące

z regionu, który był epicentrum Holokaustu; regionu, gdzie badania naukowe nadal napotykają na znaczne przeszkody.

Pierwsza seria książek, obecnie

w trakcie realizacji, zawiera prace naukowe pierwotnie opublikowane

w Chorwacji, na Węgrzech, Litwie,

w Polsce i na Ukrainie na różne tematy, w tym rozwój i ewolucję kluczowych miejsc Holokaustu, lokalne reakcje na wzmagające się prześladowania

i powojenne wyobrażenia

o Holokauście.

Serię redaguje ośrodek Jack, Joseph and Morton Mandel Center for Advanced Holocaust Studies, bądący częścią Muzeum. Holocaust Studies in Translation jest częściowo finansowany przez konferencję Claims Conference.

Obecnie przyjmowane są zgłoszenia książek do rozważenia w przyszłych latach. Aby uzyskać więcej szczegółów i zgłosić nominację, należy użyć formularza nominacji.

Jesteśmy przede wszystkim zainteresowani najnowszymi monografiami naukowymi opublikowanymi w Europie Wschodniej, ale rozważymy również inne prace (takie jak tomy redakcyjne), które są spójne z założeniami serii: zwrócenie uwagi na znaczące prace naukowe z regionu, które po przetłumaczeniu wniosą szerszy wkład w tę dziedzinę i które bez wsparcia ze strony Muzeum trudno byłoby przetłumaczyć i opublikować w języku angielskim.

Nominacja powinna zawierać następujące materiały w języku angielskim:

• Biografia autora (około 200 słów)

lub CV

• Szczegółowy opis książki (około 750

słów), który obejmuje kluczowe

pytania stawiane w książce,

argumentację, źródła, metodologię

i spis treści

• List nominacyjny (maksymalnie

1 strona), który prezentuje mocne

strony książki i jej wkład

w dziedzinę.

Termin składania wniosków upływa

30 października 2024 r.

22