EL SOL MEXICANO
Los embajadores de Fairmont Mayakoba esperan a sus huéspedes en el
lobby del hotel con toallitas frías infundidas con aceites esenciales que
inducen la relajación, además de una refrescante bebida preparada con
romero fresco y flores de hibisco. Camino a su casita, las vistas y los
sonidos de la naturaleza estimulan los sentidos de los invitados, mientras
descubren las comodidades para el descanso que ofrece el resort y el
cálido sol mexicano les acaricia la piel.
SUN-KISSED AND SPOILED
Fairmont Mayakoba ambassadors await new guests in the lobby with cool
and relaxing essential oil-infused cloths and a thirst-quenching drink made
with fresh rosemary and hibiscus blossoms. On the way to their bungalow,
the sights and sounds of nature stimulate the senses as guests discover the
resort’s amenities and feel the warm Mexican sun on their face.
UN PASEO EN BARCO
Al atravesar las puertas de Mayakoba, los bellos paisajes y la naturaleza
exuberante son los primeros en dar la bienvenida a los huéspedes de
Rosewood Mayakoba. Una vez en el lobby, se les ofrece una chayarita,
bebida preparada con chaya, planta milagrosa para los mayas, debido a
su alto valor nutricional. Entonces, un anfitrión los acompañará en barco
por los canales de agua cristalina hasta la suite, donde los espera su ma-
yordomo, quien les brinda atención personalizada durante su estadía y
les enseña a preparar un delicioso coctel a base de mezcal.
A MAGICAL BOAT RIDE
Beautiful scenery and lush vegetation are the first things to welcome
guests to Rosewood Mayakoba, and when they get to the lobby, they are
served a chayarita, a drink made with a highly nutritious plant called chaya,
considered magical by the Maya. Next, a host takes them by boat through
crystal-clear canals to their suite, where a personal butler is on hand to see
to their every need throughout their stay and show them how to make a
delicious mezcal cocktail.
FLORES Y SONRISAS
La llegada al lobby de Banyan Tree Mayakoba es un soplo de aire fresco
en medio del clima tropical. Una toalla fría perfumada y una refrescante
bebida a base de chaya, miel, limón y pepino son el primer contacto
con este verdadero santuario de los sentidos. Luego, un anfitrión son-
riente les regala a los huéspedes una hermosa pulsera hecha con flores
perforadas de san juan y una margarita, al estilo de la antigua tradición
tailandesa de las guirnaldas. De esta manera, se les desea a los recién
llegados vida, amor y buena suerte.
GOOD LUCK GARLANDS
The lobby of the Banyan Tree Mayakoba is a breath of fresh air within
a tropical clime. A cool, perfumed towel and a refreshing drink made of
chaya, honey, lime and cucumber are the initial contact with this veritable
shrine to the senses. Then a smiling host wishes the newcomers long life,
love and good luck with a margarita and a bracelet of scented San Juan
flowers, in the ancient Thai garland-giving tradition.
11