Luxury Indian Ocean LUXURY INDIAN OCEAN #7 EDITION 2018 | Seite 117
IMMOBILIER
Je démarre mon périple immobilier par une visite à l’agence à Péreybère.
Je me laisse séduire : l’entrée de bois et de blanc est une invitation
chaleureuse. Au mur, un message : « Votre rêve commence ici… » Je le
crois volontiers. L’équipe m’accueille avec le sourire. Tandis que Françoise
me propose un café, Cristel et Sheena animent la conversation. Mary
Ann et Dominique sont déjà en visite : il est rare que toute l’équipe soit
réunie ! My journey starts with a visit of the agency in Pereybere. I am captivated
by the warm wooden and white tones of the entrance. A message on
the wall reads: “Your dream starts here…” This is not hard to believe.
The team welcomes me with a smile. While Françoise pours me a cup
of coffee, Cristel and Sheena do the talking. Mary Ann and Dominique
have already left for their usual rounds: the whole team is rarely present at
the office at the same time.
Nous prenons la voiture pour nous rendre un kilomètre plus loin, à la villa
Crécerelle. Je fais la connaissance des Wanek, un couple de vacanciers
allemands. Tombés amoureux de Maurice, ils louent régulièrement
cette belle villa. Je ne peux que les comprendre : elle borde l’une des plus
magnifiques plages de Grand Baie. Une salade de fruits frais à la main
(préparée dans la matinée par Marie-Claire, leur aide à domicile), Ralf
me confie : « Villa Vie se plie en quatre pour faire de nos vacances un
rêve. Notre transfert depuis l’aéroport est organisé, notre frigo rempli, et
un bon repas nous attend à notre arrivée. Un bonheur ! » Des petites
attentions qui font toute la différence… We get in the car and drive about one kilometre to the Villa Crécerelle.
There, I meet a German couple, the Wanek, who have fallen in love with
Mauritius. They have regularly chosen to spend their holidays in this
beautiful villa. I can totally understand why: it opens up on one of Grand
Baie’s most splendid beaches. Nibbling on a fruit salad (which has freshly
been prepared by Marie-Claire, the home helper), Ralf confides that Villa
Vie has spared no effort to make their dream holidays a reality. “Our
airport transfer is arranged, the fridge is full and a hot meal is served on
our arrival. We are truly spoiled!” he says. These are little attentions that
make the difference…
Sophie en profite pour retracer les prémices de l’agence : à sa création, Villa
Vie se spécialise dans la location saisonnière. Le sens inné de l’hospitalité
de Françoise et son flair pour repérer les biens d’exception sont les atouts
qui mèneront l’agence au succès, et qui font aujourd’hui sa renommée. Sophie seizes the opportunity to recount how it all started. At the
beginning, Villa Vie was specialised in seasonal rental. With Françoise’s
natural sense of hospitality and flair for spotting exceptional properties,
the agency found its way to success and made a solid reputation for
itself.
Alors que nous quittons Grand Baie pour Cap Malheureux, Sophie
poursuit son récit. À son arrivée en 2011, elle développe l’expertise de
l’agence sur trois corps de métier, en plus de la location saisonnière :
la location long terme, la vente aux Mauriciens, et la vente de biens
accessibles aux étrangers. L’occasion, pour certains vacanciers, de franchir
le pas de l’expatriation… Après tout, pourquoi résister à la tentation de se
projeter dans une nouvelle vie, ici, à Maurice ?
As we leave Grand Baie for Cap Malheureux, Sophie carries on. When
she joined the agency in 2011, she expanded the business with three
additional services: long-term rental, domestic property sale and foreign
acquisition. The latter encouraged some regular holiday-makers to take
the leap of expatriation… After all, what could stop them from starting a
new life, here, in Mauritius?
À Cap Malheureux, je fais alors la rencontre de Caroline et Emmanuel. Ils
ont cédé à leur rêve ! Retraités, récemment arrivés de France, ils finissent
tout juste de s’installer dans leur villa pieds dans l’eau. Cette perle rare,
c’est à Mary Ann et Dominique qu’ils la doivent : « Grâce à leur écoute
et à leur professionnalisme, leur réactivité et leur compréhension de notre
recherche, nous avons réalisé notre rêve de vivre dans un coin de paradis...
Nous apprécions tous les jours notre chance ! » In Cap Malheureux, I meet Caroline and Emmanuel, who have just
fulfilled their dream. The retired couple has recently moved from
France and is now settling in their Mauritian beachfront villa. They
owe the discovery of this gem to Mary Ann and Dominique: “By being
professional, responsive and sensitive to our needs, they helped us find
our own little corner of paradise… Every day, we feel blessed for what
we have!”
Nous laissons ce gentil couple à ses cartons et faisons une autre visite
à Calodyne. Cette fois-ci, côté propriétaires. Ces Mauriciens louent
leur maison depuis quelques temps : « Nous avons beaucoup apprécié
l’enthousiasme de Villa Vie envers notre maison. Mary-Ann et
Dominique nous ont conseillé certains changements afin de la rendre
plus facilement louable. Cette approche nous a donné confiance. Un mois
après, notre maison était louée ! » We leave Caroline and Emmanuel to their moving boxes and head
for our next visit in Calodyne. The Mauritian owners have been
renting their house for a while now. “We truly appreciated Villa Vie’s
enthusiasm for our house. Mary-Ann and Dominique suggested that
we do a few improvements to make it more attractive to potential
tenants. This gave us more confidence. After one month, our house
was rented”.
Sur le chemin du retour nous nous arrêtons chez Christian et Laurence,
couple de Français qui a acheté avec Villa Vie un bien IRS qu’il a décidé
de mettre en location pour pouvoir vivre au bord de l’eau. Ils me parlent
du service reçu : « Villa Vie est une chance pour ceux qui souhaitent
trouver un bien en location ou en vente. Cette entreprise familiale sent
bon les valeurs mauriciennes, me disent-ils. L’équipe a été à notre écoute
et a su nous conseiller dans notre propre intérêt. » On our way back, we stop by to greet Christian and Laurence. The
French couple has bought an IRS property via Villa Vie, which they have
decided to rent out to establish their own home on the seaside. They tell
us about the service they received: “Those who are looking to rent or buy
a property in Mauritius are lucky to have Villa Vie. This family business is
infused with authentic Mauritian values. The team has been very attentive
and helpful in providing guidance in our best interest”.
Mais quel est donc le secret de Villa Vie ? Si l’agence peut se vanter d’une
véritable expertise immobilière, évidemment essentielle pour perdurer,
c’est aussi à ses qualités humaines qu’elle doit sa réussite. Sophie rejoint
mon raisonnement : « Nous sommes fières de proposer une approche
intègre à nos clients. Nous nous assurons de comprendre au mieux leurs
besoins et envies. Nous pouvons ainsi leur garantir un accompagnement
efficace, quel que soit leur projet immobilier. » What is indeed the secret of Villa Vie? While the agency can boast an
extensive experience in the real estate business, which has surely been key
to its longevity, it owes much of its success to the human qualities it shows.
Sophie agrees to this: “We are proud to offer a clear-cut approach to our
clients. We make sure that their needs and desires are fully understood. In
this way, we can provide them with effective support, whatever their real
estate project may be”.
Je termine ma matinée enchantée de mes rencontres. J’en suis
convaincue : le rêve commence bien chez Villa Vie ! I end up my visit in delight and with the deep conviction that Villa Vie
really is the first step to your dream!
VILLA VIE Contact p.152
117