Luxury Indian Ocean LUXURY INDIAN OCEAN #7 EDITION 2018 | Seite 117

IMMOBILIER Je démarre mon périple immobilier par une visite à l’agence à Péreybère. Je me laisse séduire : l’entrée de bois et de blanc est une invitation chaleureuse. Au mur, un message : « Votre rêve commence ici… » Je le crois volontiers. L’équipe m’accueille avec le sourire. Tandis que Françoise me propose un café, Cristel et Sheena animent la conversation. Mary Ann et Dominique sont déjà en visite : il est rare que toute l’équipe soit réunie ! My journey starts with a visit of the agency in Pereybere. I am captivated by the warm wooden and white tones of the entrance. A message on the wall reads: “Your dream starts here…” This is not hard to believe. The team welcomes me with a smile. While Françoise pours me a cup of coffee, Cristel and Sheena do the talking. Mary Ann and Dominique have already left for their usual rounds: the whole team is rarely present at the office at the same time. Nous prenons la voiture pour nous rendre un kilomètre plus loin, à la villa Crécerelle. Je fais la connaissance des Wanek, un couple de vacanciers allemands. Tombés amoureux de Maurice, ils louent régulièrement cette belle villa. Je ne peux que les comprendre : elle borde l’une des plus magnifiques plages de Grand Baie. Une salade de fruits frais à la main (préparée dans la matinée par Marie-Claire, leur aide à domicile), Ralf me confie : « Villa Vie se plie en quatre pour faire de nos vacances un rêve. Notre transfert depuis l’aéroport est organisé, notre frigo rempli, et un bon repas nous attend à notre arrivée. Un bonheur ! » Des petites attentions qui font toute la différence… We get in the car and drive about one kilometre to the Villa Crécerelle. There, I meet a German couple, the Wanek, who have fallen in love with Mauritius. They have regularly chosen to spend their holidays in this beautiful villa. I can totally understand why: it opens up on one of Grand Baie’s most splendid beaches. Nibbling on a fruit salad (which has freshly been prepared by Marie-Claire, the home helper), Ralf confides that Villa Vie has spared no effort to make their dream holidays a reality. “Our airport transfer is arranged, the fridge is full and a hot meal is served on our arrival. We are truly spoiled!” he says. These are little attentions that make the difference… Sophie en profite pour retracer les prémices de l’agence : à sa création, Villa Vie se spécialise dans la location saisonnière. Le sens inné de l’hospitalité de Françoise et son flair pour repérer les biens d’exception sont les atouts qui mèneront l’agence au succès, et qui font aujourd’hui sa renommée. Sophie seizes the opportunity to recount how it all started. At the beginning, Villa Vie was specialised in seasonal rental. With Françoise’s natural sense of hospitality and flair for spotting exceptional properties, the agency found its way to success and made a solid reputation for itself. Alors que nous quittons Grand Baie pour Cap Malheureux, Sophie poursuit son récit. À son arrivée en 2011, elle développe l’expertise de l’agence sur trois corps de métier, en plus de la location saisonnière : la location long terme, la vente aux Mauriciens, et la vente de biens accessibles aux étrangers. L’occasion, pour certains vacanciers, de franchir le pas de l’expatriation… Après tout, pourquoi résister à la tentation de se projeter dans une nouvelle vie, ici, à Maurice ? As we leave Grand Baie for Cap Malheureux, Sophie carries on. When she joined the agency in 2011, she expanded the business with three additional services: long-term rental, domestic property sale and foreign acquisition. The latter encouraged some regular holiday-makers to take the leap of expatriation… After all, what could stop them from starting a new life, here, in Mauritius? À Cap Malheureux, je fais alors la rencontre de Caroline et Emmanuel. Ils ont cédé à leur rêve ! Retraités, récemment arrivés de France, ils finissent tout juste de s’installer dans leur villa pieds dans l’eau. Cette perle rare, c’est à Mary Ann et Dominique qu’ils la doivent : « Grâce à leur écoute et à leur professionnalisme, leur réactivité et leur compréhension de notre recherche, nous avons réalisé notre rêve de vivre dans un coin de paradis... Nous apprécions tous les jours notre chance ! » In Cap Malheureux, I meet Caroline and Emmanuel, who have just fulfilled their dream. The retired couple has recently moved from France and is now settling in their Mauritian beachfront villa. They owe the discovery of this gem to Mary Ann and Dominique: “By being professional, responsive and sensitive to our needs, they helped us find our own little corner of paradise… Every day, we feel blessed for what we have!” Nous laissons ce gentil couple à ses cartons et faisons une autre visite à Calodyne. Cette fois-ci, côté propriétaires. Ces Mauriciens louent leur maison depuis quelques temps : « Nous avons beaucoup apprécié l’enthousiasme de Villa Vie envers notre maison. Mary-Ann et Dominique nous ont conseillé certains changements afin de la rendre plus facilement louable. Cette approche nous a donné confiance. Un mois après, notre maison était louée ! » We leave Caroline and Emmanuel to their moving boxes and head for our next visit in Calodyne. The Mauritian owners have been renting their house for a while now. “We truly appreciated Villa Vie’s enthusiasm for our house. Mary-Ann and Dominique suggested that we do a few improvements to make it more attractive to potential tenants. This gave us more confidence. After one month, our house was rented”. Sur le chemin du retour nous nous arrêtons chez Christian et Laurence, couple de Français qui a acheté avec Villa Vie un bien IRS qu’il a décidé de mettre en location pour pouvoir vivre au bord de l’eau. Ils me parlent du service reçu : « Villa Vie est une chance pour ceux qui souhaitent trouver un bien en location ou en vente. Cette entreprise familiale sent bon les valeurs mauriciennes, me disent-ils. L’équipe a été à notre écoute et a su nous conseiller dans notre propre intérêt. » On our way back, we stop by to greet Christian and Laurence. The French couple has bought an IRS property via Villa Vie, which they have decided to rent out to establish their own home on the seaside. They tell us about the service they received: “Those who are looking to rent or buy a property in Mauritius are lucky to have Villa Vie. This family business is infused with authentic Mauritian values. The team has been very attentive and helpful in providing guidance in our best interest”. Mais quel est donc le secret de Villa Vie ? Si l’agence peut se vanter d’une véritable expertise immobilière, évidemment essentielle pour perdurer, c’est aussi à ses qualités humaines qu’elle doit sa réussite. Sophie rejoint mon raisonnement : « Nous sommes fières de proposer une approche intègre à nos clients. Nous nous assurons de comprendre au mieux leurs besoins et envies. Nous pouvons ainsi leur garantir un accompagnement efficace, quel que soit leur projet immobilier. » What is indeed the secret of Villa Vie? While the agency can boast an extensive experience in the real estate business, which has surely been key to its longevity, it owes much of its success to the human qualities it shows. Sophie agrees to this: “We are proud to offer a clear-cut approach to our clients. We make sure that their needs and desires are fully understood. In this way, we can provide them with effective support, whatever their real estate project may be”. Je termine ma matinée enchantée de mes rencontres. J’en suis convaincue : le rêve commence bien chez Villa Vie ! I end up my visit in delight and with the deep conviction that Villa Vie really is the first step to your dream! VILLA VIE Contact p.152 117