Latvijas Futbols Jūlijs/Augusts 2015 | Page 10

atzīmēt iegūtās emocijas no šīs uzvaras, kuras palīdzēs turpmāk. Jo mums palikušas viena vai divas nometnes un tad jau sāksies atlases turnīrs. Turpināsim strādāt! - Neielaidāt nevienus vārtus. Tas ir vairāk vārtsarga un veiksmes faktors vai arī labi organizēta spēle aizsardzības līnijā? - Es domāju, ka tas ir saistīts. Vārtsargs, kad vajadzēja, izglāba. Skaidrs, ka mums bija konkrētas problēmas un nopietnas sarunas ar vārtsargiem, jo “Uz izlasi mēs saucam ne jau priekš tā, lai puika tagad apsēstos uz dīvāna un teiktu, ka ir jau vinnējis Baltijas kausu un kaut ko sasniedzis.“ - Nesen uzvarējāt Baltijas kausā. Kā vērtējat turnīrā parādīto sniegumu? - Cik es zinu, U-17 vispār reti ir uzvarējusi Baltijas kausā (iepriekšējā uzvara svinēta 2010. gadā – aut.). Protams, komandas sniegumu vērtēju kā pozitīvu. Tomēr, kā es vairākkārt esmu minējis, pēdējā gada laikā mēs tā arī neuzspēlējām optimālajā sastāvā… AUGUSTS 2015 | www.lff.lv Skaidrs, ka laiks rit un futbolistu stāvoklis mainās, bet Igaunijā arī nebija 2-3 spēlētāji, kuri varētu pastiprināt komandu. Turnīrā parādījām labu futbolu, izpildījām uzstādītos mērķus. Iepriekšējie rezultāti nebija tie labākie – zaudējām pēdējās piecās spēlēs, bet šeit divas uzvaras un neizšķirts. Ar pozitīvu zīmi vēl gribu pēdējās spēlēs sniegums nebija tas labākais. Baltijas kauss viņam (Rihardam Matrevicam – aut.) bija pirmais stabilais turnīrs. Potenciāls ir un dotības arī ir ļoti labas. Labs atspēriens turnīram rudenī, jo bez laba vārtsarga mums būs grūti. - Baltijas kauss kā turnīrs ir ļoti sens. Cik liela nozīme tajā ir jaunās paaudzes spēlētājiem? - Mums katrs turnīrs ir prestižs. Es ceru, ka Latvijas U-17 izlases vārtsargs Rihards Matrevics ir “drošās“ rokās, jo U-17 izlasē ar viņu strādā vārtsargu treneris - leģendārais Viktors Spole. uzvara šajā turnīrā viņiem ir prestiža lieta. Puiši izpildīja to uzdevumu, kas bija uzstādīts. Mums šogad visi turnīri sanāk ar vienu un to pašu formātu: četras komandas spēlē grupu turnīru. Tā ir laba pieredze, jo kvalifikācijas turnīram arī ir šāds formāts. Šīs spēles un meistarības iegūšana tajās ir virzītas uz to, lai spēlētāji būtu gatavi kvalifikācijai oktobrī. - Vai Baltijas kausa laikā sanāca parunāt ar pretinieku komandu treneriem? Kādas ir tendences šajā vecuma grupā Baltijā un Somijā? - Turnīra laikā mēs visi dzīvojām dažādās vietās. Darba bija daudz, jo četru dienu laikā bija trīs spēles un šādā grafikā ir jākoncentrējas tikai savai komandai. Ja visi kopā dzīvotu vienā viesnīcā, tad varētu vēl apsēsties un aprunāties, bet šis nebija tas gadījums. Somijas futbolistu attīstības virzieni ir skaidri – viņiem ir sakārtotas akadēmijas, programmas, skolu turnīri… Lietuvai arī ir “(..) nav atsevišķi Grīnberga vai Matrevica. Ir kolektīvs, kurā ir Grīnbergs un Matrevics.“ sava akadēmija. Nekas kardināli nemainās un neatšķiras. Arī rezultāti to parāda. Ja tagad sarīkotu vēl vienu turnīru, rezultāti varētu būt tieši pretēji – lietuvieši pirmie, bet mēs pēdējie. - Kā gatavosieties kvalifikācijai? Kādas nometnes un pārbaudes spēles ir paredzētas? - Tuvākais pasākums mums ir turnīrs septembra sākumā Ukrainā. Tur būs ļoti spēcīgi pretinieki – Tur