1.6 Global Language Teams 75 1.6.1 Software Localization 77 1.6.2 Key Translation Parameters 77 1.6.3 Rule-Based Machine Translation ( RMT ) 79 1.6.4 Statistical Machine Translation ( SMT ) 79 1.7 Standard Machine Translation vs . Customized Translation Services 79 1.7.1 Translation Software 80 1.8 Interpreting in Health Care 81 1.8.1 Sight Translation ( Written to Oral ) 82 1.8.2 Translation of Simple Text ( Written to Written ) 82 1.9 Value of Natural Language Translation 83 1.9.1 Search Engine Translation Optimization 84
Browse Full Report With TOC @ http :// www . radiantinsights . com / research / language-translationsoftware-market-shares-strategies-and-forecasts-worldwide-2014-to-2020
1.10 Measuring Language Translation Systems Quality 85 1.10.1 Machine Translation ( MT ) Quality Impasse 86 1.10.2 Machine Translation Output Is Not Easily Predictable 87 1.10.3 Quality Metrics Depend on the Input Text and the Level of Customization 88 1.10.4 No Standards Govern MT Systems 88 1.10.5 Benefits of Machine Language Translation Systems Integration 89 1.10.6 Intuitive Coding Functionality Supplies Grammatical Information 91 1.10.7 Update Dictionary Resources and Enhance Source Text 91 1.10.8 Retranslate and Validate 93
1.10.9 Difficulty Of Measuring The Quality Of Automatic Language Translation Systems 94 1.11 International Events and Multinational Companies Require Simultaneous Translation 95 1.11.1 NATO 95