Poesía
La torre de Hércules de Asunción Gómez Vicos
Enclavada enriba das rochas,
contempla o seu mar
atisba o horizonte,
co seu parpadear.
Os teus arrabaldes
danche vida,
danche luz e resplandor
a túa estampa robusta,
esta chea, de fulgor.
Esvelta e elegante,
atraente e peculiar,
torre, torriña torre
meiguiña singular.
¡Eres o único Faro da Humanidade!
Guías ós mariñeiros
cando os ves pasar.
O teu fulgor destellante,
as súas trinta e dúas millas dá,
abonanzas o camiño
e seguridade dás.
¡Eres o único Faro da Humanidade!
O mar emana a esencia,
a súa fragrancia natural,
propiedade e existencia
o teu ente,é sen igual
¡Eres o único Faro da Humanidade!
Todos os coruñeses
contentos contigo están.
Os ollos da Coruña
cara á ensenada van,
para render homenaxe,
¡O único faro da Humanidade!.
Texto traducido:
Emerge encima de las rocas,
contempla su mar
atisba el horizonte,
y sin parpadear.
Tu entorno te dan vida,
te dan luz y claridad
tu estampa tan robusta,
esta llena, de fulgor.
Esbelta y elegante
atrayente y original,
torre, torriña torre
meiguiña y singular.
¡Eres el único Faro de la Humanidad!
Guías los marineros
cuando los ves pasar.
Tu fulgor destellante,
sus treinta y dos millas da,
abonanzas el camino
Y seguridad les da.
¡Eres el único Faro de la Humanidad!
El mar emana la esencia,
su fragancia natural,
propiedad y existencia
tu ente, es sin igual
¡Eres el único Faro de la Humanidad!
Todos los coruñeses
contentos contigo están.
Los ojos de A Coruña
hacia la ensenada van,
para rendir el homenaje,
el faro de su ciudad.