La Gazelle | Page 76

‫ليلة في دار صبــري‬ ‫2‬ ‫الرصــــــــانة مبنتجاتها الخزفية لكنها غري معروفة مبدينتها‬ ‫العتيقة الصغرية. عىل أننا سننطلق منها يف جولتنا القصرية.‬ ‫مرشد ينتظرنا عند باب املدينة و يقودنا عرب أزقتها التي تعج‬ ‫ّ‬ ‫بالحركة و النشاط. يف منهى زقاق ضيق غري نافذ عربنا باب‬ ‫"دار صربي" : و هي تحفة من الناحية املعامرية، دار يتوسطها‬ ‫صحن تم ترميمها و إكساؤها باللون األبيض. قدمت إلينا‬ ‫املربدات... شعرنا و كأننا قد انقطعنا عن العامل، رصنا بعيدين‬ ‫عن الحركة و الهيجان.‬ ‫صبـري قد اختــار أسلوب الرصــانة و االعتـدال. ال يشء غري‬ ‫الرضوري إذا استثنينا ما يتوفر من صبغة مريحة و اتساع يف‬ ‫األجنحة و عددها أربعة: اثنان حول صحن الدار و هام جناحا‬ ‫الذهب و الفضة، و جناحان فوق السطح، وهام جناحا إميان‬ ‫و أبان. كل جناح مزخرف وفق تسميته لكنها كلها عىل خط‬ ‫الصناعات التقليدية التونسية. انه الختيار متميز متثل يف تهيئة‬ ‫هذه الدار بالتعاون مع الحرفيني التونسيني : فالبلور من صنع‬ ‫طارق كمون، و األواين من ورشة "بال آرت" الكائنة بنابل، و‬ ‫ّ‬ ‫األغطية الصوفية من صنع مريم بسباس، و حلية األرسة، و هي‬ ‫ّ‬ ‫من نابل كذلك، منسوجة باليد. الساعة ساعة هدوء و سكينة :‬ ‫برودة لطيفة تحت أروقة الصحن، و راحة لذيذة فوق الحشايا‬ ‫أو يف حوض السباحة الكائن بسطح الدار : وهو مكان مهذب‬ ‫الخطوط، تحيط به غروس التني الشويك.‬ ‫بداية من هذه السنة، تتجه "دار صربي" إىل وجهات أخرى‬ ‫: فستنفتح الدار لزوار آخرين يف مناسبات خاصة : إيواء‬ ‫ّ‬ ‫الضيافات، و عقد املؤمترات، و إقامة املآدب.‬ ‫دار صربي متثل فلسفة يف الحياة، و منطا من العيش مكتمل‬ ‫الجوانب، و طريقة الكتشاف تونس و ما مييزها من حس‬ ‫ّ‬ ‫مرهف و ذوق رقيق. ‪I‬‬ ‫‪Une nuit à Dar Sabri I one night at Dar Sabri I‬‬ ‫‪envies‬‬ ‫‪wishlist‬‬ ‫رغبـاتنـــا‬ ‫1‬ ‫3‬ ‫‪I‬‬ ‫‪Gold suite‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪1. La suite or‬‬ ‫الجناح الذهبي‬ ‫‪I‬‬ ‫‪2. Dar Sabri propose des repas‬‬ ‫‪traditionnels cuisinés par un‬‬ ‫‪chef. I Dar Sabri suggests‬‬ ‫‪traditional dishes cooked by‬‬ ‫‪a Chef I‬‬ ‫دار صربي تقدم أصنافا‬ ‫من األطعمة التقليدية يعدّ ها‬ ‫‪ I‬رئيس املطبخ‬ ‫‪3. Sous les lanternes, à l’ombre‬‬ ‫‪des arcades du patio. I Under‬‬ ‫‪the lanterns, in the shade of the‬‬ ‫‪pati