La Gazelle laGazelle | Page 120

I tunisair réglementation I tunisair regulation I ‫�إجـراءات‬ ‫ة‬ ‫ون�سي‬ ‫ت‬ ّ ‫ال‬ ‫اخلطوط‬ ّ I tunisair consignes à bord I tunisair instructions onboard I ‫التعليمات‬ ‫ة‬ ‫ون�سي‬ ‫ت‬ ّ ‫ال‬ ‫اخلطوط‬ ّ ‫للمسافرين‬ ‫اليدوية‬ ‫باألمتعة‬ ‫والهالميات‬ ‫واأليروسوالت‬ ‫السوائل‬ ‫بحمل‬ ‫خاصة‬ ‫جديدة‬ ‫إجراءات‬ Réglementation en vigueur pour le transport de liquides* en cabine Restrictions on the transport of liquids* in hand luggage Bienvenue à bord de Tunisair ! Voici quelques consignes et informations pour bien profiter de votre vol. Welcome on board Tunisair! Please read the following instructions and information to ensure your flight. Interdiction de fumer No smoking please Nous vous informons qu’il est strictement interdit de fumer à bord ainsi que dans les toilettes. L'utilisation des cigarettes électroniques est également interdite à bord. All our flights are non-smoking. Smoking is strictly forbidden at any time, any where in the cabin including the lavatories. Also, the use of electronic cigarettes aboard aircraft is prohibited. Ces mesures ont été instaurées par le Ministère du Transport tunisien à compter du 1 er janvier 2016. Tunisair vous rappelle que certains pays (notamment ceux de l’Union Européenne y compris La Suisse) imposent des restrictions concernant les liquides que vous pouvez transporter à bord (crèmes, aérosols, gels, etc.) et vous conseille, dans la mesure du possible, de placer tous vos liquides dans vos bagages en soute. The Ministry of Transport of Tunisia introduced new security provisions for liquids in hand luggage starting from January 1 st 2016. Tunisair reminds you that certain countries (all European Union countries, including Switzerland) impose restrictions on the liquids that you may transport on board (creams, aerosols, gels, etc.) and recommends that you place as many of your liquids as possible in your checked baggage. Comment transporter des liquides en cabine ? Transporting liquids in the cabin: Sièges Vous pouvez transporter des liquides dans vos bagages à main à condition q  u'ils soient : • en petites quantités (100 ml maximum par produit), • placés dans un sac en plastique transparent, fermé et d'un volume maximal d'1 litre. You can transport liquids in your hand baggage as long as they are: • in small quantities (100 ml / 3.4 fl. oz. max. per product), • placed in a clear, sealed plastic bag up to 1 liter / 34 fl. oz. in size. The bag must be sealed and all items must fit easily inside. A single plastic bag is permitted per passenger. Le dossier de votre siège doit être relevé lors du décollage et de l’atterrissage. Liquides acceptés sans restriction • Les aliments et boissons pour bébés. • Les médicaments indispensables durant le vol ; Vous devez pouvoir en justifier la nécessité (ordonnance, certificat médical à votre nom...) Pour gagner du temps lors de l’inspection de vos bagages, nous vous recommandons de présenter séparément le contenu de votre bagage à main : • vos produits liquides (de moins de 100 ml) placés dans un sac en plastique transparent fermé, • votre ordinateur portable hors de sa sacoche, • votre manteau ou veste, • les objets métalliques tels que clés, monnaie, ceinture, montre, etc. • tout autre objet, accessoire ou vêtement indiqué par l’agent de sûreté (chaussures, etc.). Achats de liquides hors taxes : Vous pouvez acheter des liquides hors taxes dans n'importe quel aéroport ou à bord de l'avion, à condition qu'ils soient placés dans un sac en plastique transparent scellé ; Ces liquides doivent obligatoirement être accompagnés du ticket de caisse sous peine d’être confisqués. * (crèmes, aérosols, gels, pâtes, etc.) Liquids accepted with no restrictions: You can transport the following liquids with you: • Baby food • Medicines prescribed by a doctor, accompanied by the official proof of their necessity (prescription, medical certificate in your name, etc.) In order to save time at baggage inspection we advice you to present each of the following items separately: • Liquids placed in a clear, sealed plastic bag • Laptop removed from its case • Coat or jacket • Coins, keys, etc. Duty-free liquids You can purchase duty-free liquids in any airport or on board, as long as they remain in a sealed plastic bag. You must keep the receipt otherwise all liquids purchased will be confiscated. * (creams, aerosols, gels, pastes, etc.) I I ‫اإلجراءات‬ ‫تنفيذ‬ ‫في‬ ‫الشروع‬ 2016 ‫جانفي‬ ‫غرة‬ ‫من‬ ‫بداية‬ ‫تقرر‬ ‫أنه‬ ‫التونسية‬ ‫المطارات‬ ‫عبر‬ ‫جوية‬ ‫تجارية‬ ‫رحالت‬ ‫متن‬ ‫على‬ ‫المسافرين‬ ‫كافة‬ ‫النقل‬ ‫وزارة‬ ‫تعلم‬ ‫المدني‬ ‫الطيران‬ ‫ألمن‬ ‫الوطنية‬ ‫اللجنة‬ ‫لقرار‬ ‫تنفيذا‬ ‫الوقائي‬ ‫اإلجراء‬ ‫هذا‬ ‫ويأتي‬ ،‫للمسافرين‬ ‫اليدوية‬ ‫باألمتعة‬ ‫والهالميات‬ ‫واأليروسوالت‬ ‫السوائل‬ ‫بنقل‬ ‫المتعلقة‬ .‫الغرض‬ ‫في‬ ‫بها‬ ‫المعمول‬ ‫األوروبية‬ ‫لإلجراءات‬ ‫ومالئمة‬ ‫الدولي‬ ‫المدني‬ ‫الطيران‬ ‫منظمة‬ ‫ولتوصيات‬ : ‫يلي‬ ‫ما‬ ‫في‬ ‫الحظر‬ ‫إجراءات‬ ‫وتتمثل‬ ،‫األخرى‬ ‫األحجام‬ ‫مقاييس‬ ‫من‬ ‫يعادلها‬ ‫ما‬ ‫أو‬ ‫مليلتر‬ 100 ‫منها‬ ‫كل‬ ‫سعة‬ ‫تتعدى‬ ‫ال‬ ‫أوعية‬ ‫في‬ ‫والهالميات‬ ‫واأليروسوالت‬ ‫السوائل‬ ‫تنقل‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ • ،‫كليا‬ ‫معبأ‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫ولو‬ ‫حتى‬ ‫مليلتر‬ 100 ‫على‬ ‫سعته‬ ‫تزيد‬ ‫وعاء‬ ‫في‬ ‫والهالميات‬ ‫واأليروسوالت‬ ‫السوائل‬ ‫من‬ ‫أي‬ ‫بنقل‬ ‫يسمح‬ ‫ال‬ • :‫التالية‬ ‫بالمقاييس‬ ‫الكيس‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫وينبغي‬ ‫واحد‬ ‫لتر‬ ‫على‬ ‫سعته‬ ‫تزيد‬ ‫ال‬ ‫اإلقفال‬ ‫إلعادة‬ ‫قابل‬ ‫شفاف‬ ‫بالستيك‬ ‫كيس‬ ‫في‬ ‫والهالميات‬ ‫بالسوائل‬ ‫المعبأة‬ ‫األوعية‬ ‫توضع‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ • .‫اإلقفال‬ ‫محكم‬ ‫يكون‬ ‫و‬ .‫سم‬ 15 * ‫سم‬ 25 ‫أو‬ ‫سم‬ 20.5 * ‫سم‬ 20.5 .‫اليدوية‬ ‫أمتعته‬ ‫باقي‬ ‫عن‬ ‫منفصل‬ ‫بشكل‬ ‫األمني‬ ‫للكشف‬ ‫يقدمه‬ ‫أن‬ ‫ويجب‬ ‫واأليروسوالت‬ ‫والهالميات‬ ‫السوائل‬ ‫على‬ ‫يحتوي‬ ‫فقط‬ ‫واحد‬ ‫كيس‬ ‫بحمل‬ ‫مسافر‬ ‫لكل‬ ‫يسمح‬ • .‫الحليب‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ‫األطفال‬ ‫وأغذية‬ ‫طبية‬ ‫بوصفة‬ ‫المصحوبة‬ ‫األدوية‬ ‫أعاله‬ ‫المذكورة‬ ‫التدابير‬ ‫تطبيق‬ ‫من‬ ‫باالستثناءات‬ ‫يسمح‬ • : ‫للمسافرين‬ ‫نصائح‬ I .‫الرحلة‬ ‫أثناء‬ ‫صحبتك‬ ‫ضروري‬ ‫هو‬ ‫ما‬ ‫إال‬ ‫حمل‬ ‫و‬ ‫الطائرة‬ ‫مستودع‬ ‫في‬ ‫المشحونة‬ ‫األمتعة‬ ‫في‬ ‫واأليروسوالت‬ ‫والهالميات‬ ‫السوائل‬ ‫جميع‬ ‫وضع‬ 122 Ceinture de securite Pour votre sécurité, vous devez attacher votre ceinture lors du décollage, de l’atterrissage et à la demande du commandant de bord et de son équipage. Toutefois, il est préférable de garder sa ceinture attachée durant tout le vol. Bagages de cabine et effets personnels !‫التونسية‬ ‫الخطوط‬ ‫متن‬ ‫على‬ ‫بكم‬ ‫مرحبا‬ ‫التالية‬ ‫التعليمات‬ ‫و‬ ‫اإلرشادات‬ ‫قراءة‬ ‫منكم‬ ‫نرجو‬ .‫وجه‬ ‫أحسن‬ ‫على‬ ‫برحلتكم‬ ‫لالستمتاع‬ ‫التدخين‬ ‫ممنوع‬ ‫السيجارة‬ ‫استعمال‬ ‫و‬ ‫التدخين‬ ‫يمنع‬ ‫أنه‬ ‫نعلمكم‬ ‫في‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ‫الرحلة‬ ‫هذه‬ ‫طوال‬ ‫باتا‬ ‫منعا‬ ‫االلكترونية‬ .‫المياه‬ ‫دورات‬ Seat belt Your seat belt must be fastened during take-off and landing and when requested to do so by the crew in case we encounter some turbulence. However, it is preferable to keep your belt fastened throughout the flight. Seats For take-off and landing, all seats must be in the upright position. ‫األمان‬ ‫حزام‬ ‫و‬ ‫اإلقالع‬ ‫عند‬ ‫األمان‬ ‫حزام‬ ‫ربط‬ ‫منكم‬ ‫نطلب‬ ‫لسالمتكم‬ ‫يستحسن‬ ‫كما‬ .‫طاقمها‬ ‫و‬ ‫الطائرة‬ ‫قائد‬ ‫من‬ ‫بأمر‬ ‫و‬ ‫النزول‬ .‫الرحلة‬ ‫طوال‬ ‫مربوطة‬ ‫األمان‬ ‫أحزمة‬ ‫إبقاء‬ ‫المقاعد‬ ‫المستقيم‬ ‫وضعه‬ ‫إلى‬ ‫المقعد‬ ‫ظهر‬ ‫إعادة‬ ‫منكم‬ ‫نطلب‬ .‫النزول‬ ‫و‬ ‫اإلقالع‬ ‫عند‬ ‫اليدوية‬ ‫األمتعة‬ Nous vous prions de bien vouloir vous assurer que vous emportez avec vous l’ensemble de vos bagages de cabine et de vos effets personnels lors du débarquement. Tunisair n’est pas responsable des effets personnels égarés ou oubliés à bord de ses avions. Hand luggage and personal belongings Appareils électroniques Electronic devices Tous les appareils électroniques peuvent perturber le système de navigation des avions et doivent être éteints au décollage et à l’atterrissage. Cependant, ils peuvent être utilisés durant tout le vol à l’exception des appareils équipés de hauts parleurs. Pendant les consignes de sécurité, nous vous recommandons vivement de retirer vos écouteurs. Electronic devices can affect the aircraft navigation systems and should not be used during take-off and landing. However, they can be used during the flight except for those equipped with speakers. Also, we highly recommend you to remove your earphones during the safety demonstration. Boissons et repas Drink and meals Selon l’horaire du vol, un petit déjeuner, une collation ou un repas, vous sera servi à bord. Toutes les boissons sont gratuites à l’exception du champagne et des liqueurs en classe économique. Depending on the flight time, a breakfast, a snack or a full meal will be served. All drinks are free except for champagne and liquors for economy class passengers. Notre équipage est à votre disposition pour rendre votre voyage agréable. The Tunisair crew is at your disposal to make your trip enjoyable. ‫لقضـــــاء‬ ‫ذمتكم‬ ‫على‬ ‫الطـــــــائرة‬ ‫طــــــاقم‬ .‫ممتعــــة‬ ‫رحلــــة‬ Merci d’avoir choisi Tunisair. I Thank you for flying Tunisair. I I .‫التــــونسية‬ ‫الخطــوط‬ ‫الختياركم‬ ‫شكرا‬ Please make sure that you carry on your hand luggage and personal belongings while leaving the aircraft. Tunisair is not liable for luggage forgotten on board. ‫مغادرة‬ ‫عند‬ ‫أمتعتكم‬ ‫ترك‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫التثبت‬ ‫نرجوكم‬ ‫تتحمل‬ ‫ال‬ ‫التونسية‬ ‫الخطوط‬ ‫أن‬ ‫نعلمكم‬ ‫و‬ ‫الطائرة‬ .‫طائراتها‬ ‫متن‬ ‫على‬ ‫المفقودة‬ ‫األمتعة‬ ‫مسؤولية‬ ‫االلكترونية‬ ‫اآلالت‬ ‫أجهزة‬ ‫على‬ ‫خلل‬ ‫إطراء‬ ‫في‬ ‫االلكترونية‬ ‫اآلالت‬ ‫تتسبب‬ ‫قد‬ ‫النزول‬ ‫و‬ ‫اإلقالع‬ ‫عند‬ ‫بإطفائها‬ ‫نرجوكم‬ ‫لذلك‬ ‫الطائرة‬ ‫الرحلة‬ ‫طوال‬ ‫استعمالها‬ ‫بإمكانكم‬ ‫أنه‬ ‫نعلمكم‬ ‫و‬ ‫نطلب‬ ‫كما‬ .‫صوت‬ ‫بمضخم‬ ‫المجهزة‬ ‫اآلالت‬ ‫باستثناء‬ ‫تعليمات‬ ‫تقديم‬ ‫أثناء‬ ‫السماعات‬ ‫استعمال‬ ‫عدم‬ ‫منكم‬ .‫السالمة‬ ‫الوجبات‬ ‫و‬ ‫المشروبات‬ ‫وجبة‬ ،‫الصباح‬ ‫فطور‬ ‫الرحلة‬ ‫موعد‬ ‫حسب‬ ‫لكم‬ ‫نقدم‬ ‫المشروبات‬ ‫أن‬ ‫نعلمكم‬ ‫كما‬ .‫كاملة‬ ‫وجبة‬ ‫أو‬ ‫خفيفة‬ ‫و‬ ‫المقطرة‬ ‫الكحولية‬ ‫المشروبات‬ ‫عدا‬ ‫ما‬ ‫مجانا‬ ‫لكم‬ ‫تقدم‬ .‫االقتصادية‬ ‫الدرجة‬ ‫لمسافري‬ ‫الشامبانيا‬ Tunisair interdit les appareils samsung galaxy note 7 à bord de ses vols Conformément au bulletin émis par l’Organisation de l'Aviation Civile Internationale, Tunisair a pris les dispositions suivantes face aux risques d’explosion des appareils Samsung Galaxy Note 7. Il est strictement interdit de transporter les appareils Samsung Galaxy Note 7 à bord des vols Tunisair. Cette mesure concerne aussi bien le transport sur soi, dans les bagages en cabine et en soute, ainsi que par le fret. Tunisair invite ses passagers à signaler systématiquement, au personnel d'enregistrement s’ils sont en possession d'un appareil Samsung Galaxy Note 7 en leur possession. Tunisair bans samsung galaxy note 7 devices on its flights In light of the International Civil Aviation Organization's warning and the risk of explosion of Samsung Galaxy Note 7 devices, Tunisair has taken the following safety measures: Samsung GALAXY NOTE 7 devices can no longer be transported on person, in carry-on baggage, in checked luggage or as air cargo on all Tunisair flights. Also, Tunisair invites its passengers to systematically inform check-in agents in case they possess any Samsung Galaxy Note 7 devices. ‫طائراتها‬ ‫متن‬ ‫على‬ 7‫نوت‬ ‫جالكسي‬ ‫سامسونج‬ ‫أجهزة‬ ‫حمل‬ ‫تمنع‬ ‫التونسية‬ ‫الخطوط‬ ‫التونسية‬ ‫الخطوط‬ ‫اتخذت‬ ،‫طائراتها‬ ‫متن‬ ‫على‬ 7 ‫نوت‬ ‫جالكسي‬ ‫سامسونج‬ ‫أجهزة‬ ‫بطاريات‬ ‫انفجار‬ ‫الحتمال‬ ‫تجنبا‬ ‫و‬ ‫المدني‬ ‫للطيران‬ ‫الدولية‬ ‫المنظمة‬ ‫عن‬ ‫الصادر‬ ‫للبالغ‬ ‫تبعا‬ ‫البضائع‬ ‫في‬ ‫أو‬ ‫المسجلة‬ ‫الحقائب‬ ‫داخل‬ ‫تخزينها‬ ‫أو‬ ‫التونسية‬ ‫الخطوط‬ ‫طائرات‬ ‫متن‬ ‫على‬ 7 ‫نوت‬ ‫جالكسي‬ ‫سامسونج‬ ‫أجهزة‬ ‫حمل‬ ‫باتا‬ ‫منعا‬ ‫يمنع‬ :‫التالية‬ ‫السالمة‬ ‫إجراءات‬ .‫األجهزة‬ ‫من‬ ‫النوع‬ ‫هذا‬ ‫بحوزة‬ ‫كانوا‬ ‫إن‬ ‫آلية‬ ‫بصفة‬ ‫و‬ ‫بالمطارات‬ ‫التسجيل‬ ‫أعوان‬ ‫إبالغ‬ ‫الكرام‬ ‫مسافرينا‬ ‫من‬ ‫يرجى‬ ‫كما‬ .‫المشحونة‬ 123