La Gazelle Gazelle-79 | Page 50

I actu agenda I news diary I ‫رة‬ ‫املفك‬ ‫الأخبـار‬ Paris Paris ‫باريس‬ 1. Hans Hartung, T1934-2, 1934 Huile sur toile 120 x 87 cm Collection particulière, Suisse © ADAGP, Paris, 2019 Photo Olivier Junod I ، ‫هارتونك‬ ‫هانز‬ ‫جونود‬ ‫أوليفيي‬ ‫صور‬ 2019 ،‫باريس‬ ،‫سويرسا‬ ،‫ة‬ ‫خاص‬ ‫مجموعة‬ Hans Hartung: La fabrique du geste - Musée d’Art Moderne de Paris Du 11 octobre 2019 au 01 mars 2020 À l’occasion de sa réouverture après d’ambitieux travaux de rénovation, le Musée d’Art Moderne présente une rétrospective du peintre Hans Hartung (1904-1989). L’exposition porte un nouveau regard sur l’ensemble de l’œuvre de cet artiste majeur du XXe siècle et sur son rôle essentiel dans l’histoire de l’art. Hans Hartung fut un précurseur de l’une des inventions artistiques les plus marquantes de son temps : l’abstraction. Acteur d’un siècle de peinture, qu’il traverse avec une soif de liberté à la mesure des phénomènes qui viennent l’entraver – de la montée du fascisme dans son pays d’origine l’Allemagne à la précarité de l’après-guerre en France et à ses conséquences physiques et morales – jamais, il ne cessera de peindre. Le parcours de la rétrospective comprend une sélection resserrée d’environ trois cents œuvres. I www.mam.paris.fr 1 Hans Hartung: La fabrique du geste at MAM For the first exhibition presented in the renovated spaces of the Musée d’Art moderne de la Ville de Paris (MAM), oils on canvas, graphic works, photographs, sculptures, ceramics and archival documents will open the doors to the universe of the German-French painter Hans Hartung (1904-1989), a major figure and precursor of abstraction. Spanning a century, his career was marked by a thirst for freedom equal to the obstacles he had to face: the rise of fascism in his native Germany, and the precarity of his existence in postwar France, with its physical and psychological aftereffects. Yet never for a moment did he stop painting. Featuring around 300 works, the first Parisian retrospective of this scale in 40 years, La fabrique du geste will retrace the artist’s permanent quest for experimentation. I www.mam.paris.fr 52 2. Hans Hartung, T1973-E12, 1973 Acrylique sur toile 154 x 250 cm Fondation Gandur pour l’Art, Genève © Fondation Gandur pour l’Art, Genève © ADAGP, Paris, 2019 Photo : Sandra Pointet I ‫غاندور‬ ‫مؤسسة‬ ‫أكريليك‬ ‫لوحة‬ ،‫هارتونك‬ ‫هانز‬ ‫للفن‬ ‫غاندور‬ ‫مؤسسة‬ ‫صور‬ ،‫جنيف‬ ، ‫للفن‬ 2 ‫بباريس‬ ‫احلديث‬ ‫الفن‬ ‫مبتحف‬ ‫هارتونگ‬ ‫هانز‬  2020 ‫مارس‬ 01 ‫إىل‬ 2019 ‫أكتوبر‬ 11 ‫من‬ ‫بباريس‬ ‫احلديث‬ ‫الفن‬ ‫متحف‬ ‫م‬ ‫د‬ ّ ‫يق‬ ،‫ة‬ ‫مهم‬ ‫جتديد‬ ‫ات‬ ‫ي‬ ّ ‫معل‬ ‫إثر‬ ‫افتتاحه‬ ‫إعادة‬ ‫مبناسبة‬ ‫وحيمل‬ ٠ )1989 ‫ـ‬ 1904( »‫هارتونك‬ ‫«هانز‬ ‫ام‬ ‫س‬ ّ ‫ر‬ ّ ‫ال‬ ‫حول‬ ‫ا‬ ‫ي‬ ّ ‫استذاكر‬ ‫معرضا‬ ‫تارخي‬ ‫يف‬ ‫يف‬ ‫البارز‬ ‫وأثره‬ ‫الرسام‬ ‫هذا‬ ‫أمعال‬ ‫مجموعة‬ ‫عن‬ ‫جديدة‬ ‫رؤية‬ ‫املعرض‬ ‫دت‬ ‫ه‬ ّ ‫م‬ ‫مثرية‬ ‫فنّية‬ ‫البتاكرات‬ « ‫هارتونك‬ ‫هانز‬ « ‫س‬ ‫أس‬ ‫وقد‬ ٠‫العرشين‬ ‫بالقرن‬ ‫الفن‬ ٠ ‫التجريد‬ :‫جديد‬ ‫ار‬ ‫ي‬ ّ ‫ت‬ ‫لزبوغ‬ ،‫عيقهم‬ ‫ت‬ ُ ‫ل‬ ‫اكنت‬ ‫ظواهر‬ ‫وليتجاوزوا‬ ‫ة‬ ‫ي‬ ّ ‫حبر‬ ‫لريمسوا‬ ‫انطلقوا‬ ‫امني‬ ‫س‬ ّ ‫ر‬ ّ ‫ال‬ ‫من‬ ‫جيال‬ ‫ل‬ ‫ث‬ ّ ‫م‬ ‫وآثارها‬ ‫احلرب‬ ‫بعد‬ ‫ما‬ ‫بفرنسا‬ ‫الوضع‬ ‫هشاشة‬ ‫إىل‬ ‫أملانيا‬ ‫ببلده‬ ‫ة‬ ‫ي‬ ّ ‫الفاش‬ ‫صعود‬ ‫من‬ ‫تريت‬ ‫خ‬ ْ ‫ا‬ ُ ‫معل‬ 300 ‫حوايل‬ ‫من‬ ‫ملجموعة‬ ‫تقدميا‬ ‫املعرض‬ ‫ن‬ ‫يتضم‬ ٠‫ة‬ ‫ي‬ ّ ‫واألخالق‬ ‫املادية‬ www.mam.paris.fr I ٠‫فائقة‬ ‫بعناية‬