La-gazelle 92 | Page 22

mot du président directeur général I Word of the president director general I المدير العام كلمة من الرئي‎�س
Chers passagers , Bienvenue à bord ! Alors que la saison estivale bat son plein avec ses journées lumineuses et ses soirées douces , nous sommes enchantés de vous accueillir à bord de nos avions . Cette année , Tunisair redouble d ’ efforts pour enrichir votre expérience de voyage et rendre votre aventure encore plus agréable .
Nouveautés pour cette saison estivale : Réouverture de lignes : Lisbonne chaque lundi . Zurich avec deux vols hebdomadaires depuis Tunis et un vol depuis Djerba . Nantes chaque lundi au départ de Djerba , dès le début juin . Augmentation des fréquences de vols : Jusqu ’ à 21 vols hebdomadaires vers Marseille , 14 vers Nice , 14 vers Istanbul , 14 au départ de Djerba vers Paris . Présence renforcée sur des lignes maghrébines et africaines . Renforcement de la flotte : 17 appareils désormais en service , contre 11 l ’ an dernier . Ajout de deux avions loués pour répondre à la forte demande , garantissant un confort accru et une disponibilité étendue . Nous vous souhaitons un voyage extraordinaire , empreint de moments lumineux et de découvertes époustouflantes . Nous espérons que ces améliorations vous permettront de vivre des expériences inoubliables et de savourer chaque instant de votre voyage avec Tunisair . Bon voyage !
Dear passengers ,
Welcome aboard ! With the summer season in full swing , with its bright days and balmy evenings , we are delighted to welcome you aboard our aircraft . This year , Tunisair is stepping up its efforts to enhance your travel experience and make your adventure even more enjoyable .
New routes for this summer include the reopening of Lisbon every Monday , Zurich with two weekly flights from Tunis , and one from Djerba , and Nantes every Monday from Djerba . This summer will also feature an increase in frequencies to Marseille , with up to 21 flights a week , Nice with 14 flights a week , Istanbul with 14 flights a week , and Paris with 14 flights a week departing from Djerba . Our presence will also be reinforced on North African and African routes . As far as our fleet is concerned , it will be significantly strengthened this season , with 17 aircraft available , compared with 11 last year . In addition , two leased aircraft have been added to our fleet to meet the high demand , guaranteeing greater comfort and extended availability this summer . We wish you an extraordinary journey , full of bright moments and breathtaking discoveries . We hope these improvements will enable you to enjoy unforgettable experiences and savor every moment of your travel with Tunisair . Enjoy your trip !
.. مسافرونا الكرام
. مرحبا بكم على متن الخطوط التونسية مع حلول الموسم الصيفي الجديد بأيامه المشرقة وأمسياته المعتدلة ، نجدّ‏ د ترحيبنا بكم على متن ناقلتنا الوطنية التي تضاعف جهودها هذا العام لإثراء تجربة السفر عبرها وجعل مغامراتكم أكثر متعة ، من خلال
. برنامج رحلات استثنائي : جديد هذا الموسم
: إعادة فتح الخطوط الجوية التالية لشبونة : رحلة أسبوعية كل يوم اثنين زيورخ : بمعدّل رحلتين في الأسبوع انطلاقا من تونس
. العاصمة ورحلة واحدة انطلاقا من جربة
، نانت : رحلة أسبوعية كل يوم اثنين انطلاقا من جربة . وذلك بداية من شهر جوان / حزيران
الترفيع في عدد الرحلات الجوية الأسبوعية ليشمل عدّة : وجهات منها
21 ، رحلة أسبوعية باتجاه مرسيليا ، و‎14‎ رحلة إلى نيس و‎14‎ رحلة إلى إسطنبول ، إلى جانب 14 رحلة باتجاه
. باريس انطلاقا من جربة الترفيع في عدد الرحلات ذات الوجهات المغاربية . والافريقية تعزيز الأسطول برمجة 17 طائرة لهذا الموسم ، مقابل 11 طائرة خلال
. الموسم الماضي استئجار طائرتين إضافيتين بهدف تلبية حاجيات
. المسافرين في أفضل الظروف في ظلّ‏ هذه التحسينات ، تأمل الخطوط التونسية أن تمنحكم فرصة الاستمتاع بتجربة ممتعة وخالدة وترجو لكم رحلة استثنائية مليئة باللحظات المشرقة . والاكتشافات المذهلة ! استمتعوا برحلتكم
Khaled Chelly Président Directeur Général
Khaled Chelly
Chairman and CEO
خالد الشلي
الرئيس المدير العام
“ Voyager , c ’ est grandir . C ’ est la grande aventure . Celle qui laisse des traces dans l ’ âme .”
Marc Thiercelin
“ To travel is to grow . This is the great adventure , the one that leaves traces in the soul . ” Marc Thiercelin
... أن تسافر يعني أن تكبر « إنها لأعظم مغامرة ... تلك التي تترك بصماتها على » الروح مارك ثيرسيلين