La Depeche - edit (2) | Page 19

La ‘ Dolce Far niente ’ dans le sud-est de la France

Par Issy Holmes
L ' année dernière , j ' ai passé 8 mois de mon année à l ' étranger en tant qu ' assistant d ' enseignement de l ' anglais à Digne-les-Bains , une ville oisive du sud-est de la France . Nichée dans les montagnes et à égale distance des Alpes et de la Côte d ' Azur , la ville est moyennement petite et commerciale . Il n ' y a pas grand-chose à faire . On nous dit qu ' une année à l ' étranger est l ' occasion idéale de grandir et d ' acquérir de l ' expérience , et c ' est ce que j ' ai fait la plupart du temps assis en terrasse .
Ma semaine de travail de 12 heures me permettait de profiter de l ' atmosphère et de me prélasser sous le fameux soleil provençal , qui brille 300 jours par an et permet la vie langoureuse . Ce rythme relie la Provence à l ' idiome italien " Dolce far niente ", qui se traduit par un état d ' oisiveté agréable et un esprit insouciant .
La comparaison avec le rythme de vie de Bristol est impossible en raison de la tendance anglaise à se débrouiller . Quel que soit le temps lamentable , une existence aussi décontractée est presque impossible . Il serait surprenant de trouver un groupe de retraités assis sur une place de Bristol , gloussant autour d ' une carafe de rosé , profitant du soleil et de la pensée libre de la journée qui s ' étire sans engagement . Pour les étudiants britanniques , l ' attente et la nécessité de toujours " faire " dans la vie sont épuisantes et inatteignables .
En France , j ' ai eu le temps d ' apprécier et d ' embrasser l ' enseignement , de voyager dans tout le Sud et de m ' imprégner des aspects de la vie provençale . Et je considère que le temps que je passe dans les cafés est d ' une importance égale , car le fait d ' être à côté et parmi les gens du pays est peu exigeant et très gratifiant . J ' écoute les spécificités de leurs phrases et de leurs salutations , et je réalise que je peux discerner autant de choses dans ce moment d ' oisiveté que pendant la décennie où j ' ai appris le français . Avant de rentrer chez moi , je connaissais les propriétaires de café par leur nom et ils s ' amusaient à m ' appeler " l ' anglaise ". Ils gloussaient lorsque je m ' asseyais en t-shirt et qu ' ils portaient leurs pulls et leurs gilets .
C ' était un plaisir de faire l ' expérience d ' une affinité aussi habituelle et accueillante , tout comme de pouvoir perdre du temps et de flâner , en faisant quelque chose de non productif . C ' est ainsi que fonctionne le " Dolce far niente "