L'ITALIANO (?) NELL'INGLESE:
ALCUNI INSOSPETTABILI
"FALSI AMICI"
LINGUA
LINGUA
CONFETTI
Avete mai mangiato dei confetti? No?!
Dovreste farlo, sono buonissimi!
No, non sono impazzita: in italiano i “confetti” sono dei piccoli e deliziosi dolcetti di mandorla, pistacchio o cioccolato ricoperti di zucchero. Mi raccomando, non mettetevi a lanciare confetti ad una festa: potreste ferire qualcuno! Quello di cui avete realmente bisogno, in questi casi, è un pacchetto di coloratissimi “coriandoli”.
ALFRESCO
Fidatevi di me quando vi dico che in Italia non vorreste assolutamente finire “al fresco”! Certo, l’Italia con il suo clima mite è l’ideale per dei fantastici pic-nic e delle cene in terrazza, ma in italiano “finire al fresco” significa… andare in prigione, “to go to jail”. Ha esattamente il significato opposto a quello inglese, che si traduce più correttamente in italiano come “all’aperto”.
Sonia Amitrano
Source: Wikimedia