ORAL IMPLANTOLOGY
SINUS LIFT INSTRUMENTE, FLEXIBEL
SINUS LIFT INSTRUMENTS, FLEXIBLE
INSTRUMENTS À SINUS, FLEXIBLE
INSTRUMENTOS SINUSALES, FLEXIBLES
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
9569 9570 9571
Ein Arbeitsende ist schwach gewinkelt, das
andere stark gewinkelt. Mit dem Instrument
Fig. 1 beginnt das Ablösen der Schneider’schen
Membran.
One working end is curved gently and the other is
curved tightly. The instrument shown in Fig. 1 is
used to begin releasing the Schneiderian membrane.
Une extrémité travaillante est faiblement coudée,
l’autre l’est fortement. L’ instrument Fig. 1 utilisé
pour débuter le décollement de la membrane de
Schneider.
Una parte activa tiene una ligera angulación y la
otra tiene una angulación muy pronunciada. Con
este instrumento comienza el desprendimiento de
la membrana de Schneider. Ein Arbeitsende ist schwach gewinkelt, das andere
stark gewinkelt. Die Fig. 2 dient dem Ablösen der
Membran nach krestal-mesial und distal.
One working end is curved gently and the other is
curved tightly. The instrument shown in Fig. 2 is used
to begin releasing the membrane crestally-mesially
and distally.
Une extrémité travaillante est faiblement coudée,
l’autre l’est fortement. L’ instrument Fig. 2 convient
pour le décollement en direction de la crête, dans
les sens mésial et distal.
Una parte activa tiene una ligera angulación y la otra
tiene una angulación muy pronunciada. El instrumento
que se muestra en la Fig. 2 sirve para realizar el despren-
dimiento de la membrana hacia crestal-mesial y distal. Ein Arbeitsende ist gewinkelt, das andere gerade.
Die Fig. 3 eignet sich für den palatinalen Lift.
One working end is angled and the other is straight.
The instrument shown in Fig. 3 is used for palatal lifts.
Une extrémité travaillante est coudée, l’autre est droite.
L’ instrument Fig. 3 convient pour le lift palatin.
Una parte activa es angulada, la otra es recta. El ins-
trumento que se muestra en la Fig. 3 es adecuado para
una elevación palatina.
Instrumente nur bis zum natürlichen Swingeffekt biegen. Beim Überbiegen besteht Bruchgefahr.
Only bend the instrument to the natural swing effect. Risk of breakage when using too much force.
Tordre les instruments jusqu’à l’effet SWING naturel. Ne pas trop forcer ; l’instrument pourrait casser.
Solamente arquear el instrumento a su “swing” natural. Con riesgo de quebrarse si utilizado con demasiada fuerza.
Flexible Sinus Lift Instrumente erhöhen das operative
Feingefühl und reduzieren die Perforationsgefahr der
Schneider’schen Membrane.
Flexible sinus lift instruments increase the sensitive-
ness during operation and reduce the risk of perforat-
ing the sinus membrane.
Instruments à sinus flexibles augmentent la sensitivité
pendant l’opération et diminuent le risque de perforer
la membrane de Schneider.
Instrumentos sinusales flexibles aumentan la sensi-
tividad durante la operación y reducen el riesgo de
perforar la membrana natural del seno Schneider.