Keystone Magazine | Page 31
来没见过这样的学生! 后来,
”
李谨在美国其他地
母会一遍遍地询问孩子,
是不是你没有好好听讲
方也看到了类似的情景,
这让她开始反思。
“渐渐
啊,
上课分心了吧?
……”
的我明白了 问题不在他们,
,
而是在我——中西方
对学习的看法是不一样的。
”
种种表象背后,
是东西方对学习目标的不同理
解。
谈到学习目的, “理解外部世界”
选择
的西方
这样的触动促使李谨博士走上一条关注美国不同
人高达85%;
79%的华人选择实现
“自我/社会
族群学习模式和学习效果的研究之路,
成为美国
道德完善” 西方人注重鼓励儿童的正面情绪和
。
研究此类问题的第一人。
二十多年来,
她的研究对
心智运用,
旨在让儿童发现自我、
肯定自我,
而华
象遍及美国、
日本、
韩国、
香港、
台湾、
中国大陆,
人强调教育学习美德,
旨在让儿童不断进步、
自我
她也和英国、
德国、
以色列等国的学者开展合作。
完善。
李谨博士关注中西学习模式的比较,
始于一次意
研究从收集中西方关于学习的词汇开始,
语言是
“西方的学习方式强调思维、
探索、
智力、
发现、
好
外的经历。
“那是在佛蒙特州。
有一次,
当地一所
思想和生活方式的承载,
必定反映人们对学习的
奇、
挑战、
创造性、
开放态度、
快速学习、
口头交流
中学临时需要个英文代课老师,
就找上了我。
当
看法和主张。
李谨的团队访问了大量中西方学生
等等;
而中国的学习方式是道德取向,
突出认真、
时我刚到美国不久,
英文讲的还不好,
我觉得自
及其家庭,
向他们征集相关词汇。
结果,
排在前几
勤奋、
刻苦、
毅力、
专心、
谦虚、
和道德发展。 李
”
己根本没资格去代课,
就想拒绝他们。
可是对方
位、
关于学习的中文核心词汇分别是:
活到老学
教授总结说:
“中西方对学习的看法当然有相同的
不甘心,
不断劝说我,
就在我们为这件事来来回
到老、
博览群书、
刻苦学习、
看书、
勤奋学习等;
地方,
但我们看到了更多的不同,
而且即便双方看
回地拉锯时,
我丈夫很不耐烦地打断了我。
他说,
排在前几位的英文核心词汇则是:
学习、
思考、
教
法的表现相同,
其背后的意义也大相径庭。
”
看在上帝的份上,
你就去吧!
法律规定课堂上必
学、
学校、
教育。
“很明显,
中文词汇带有强烈的情
须有个老师站在那儿,
他们需要的不过就是个保
绪,
夹带着学习者的强烈愿望和执着精神,
而英
如果我们粗浅的以茶和咖啡分别比喻中西学习模
姆!
……我去了 心里很忐忑,
,
可结果证明我丈夫
文词汇就中性很多。 李谨说。
”
式,
那么现实就是,
“茶” “咖啡”
和
滋味不同,
各
“茶” “咖啡”
到
的距离
有千秋。
可是,
倘若习惯饮
“茶”
的口味硬要灌下
“
是对的,
整个过程都很轻松。
”
相应的,
如果成绩出现波动,
中西方人群也呈现出
咖啡” 个中滋味就不再是
,
“享受” 而是
, “难以下
学生们根本不在意学习这件事。
李谨的出现让他
不同的反应。
“美国的欧裔父母很不愿意谈论孩
咽” 。
了
们很高兴,
甚至有些雀跃,
但仅此而已。
“他们更
子学习的弱点。
比如,
一位母亲说,
孩子是我的骄
期待的是离开教室,
出去玩儿。 李谨回忆说:
”
“
傲,
没什么可抱怨的。
如果孩子自己都承认有些地
如今 中国经济向好,
,
越来越多的孩子可以接受西
我真的很困惑,
他们有书本、
有漂亮的校舍,
有着
方学得不好,
她还会坚持说,
那是老师教的内容太
式教育。
然而,
西式教育引起的
“水土不服”
屡见
学习需要的一切,
可是唯独没有学习的动力,
我从
难了 相同的问题放在华人面前完全不同。
。
华人父
不鲜。
李教授举例说:
“我们的孩子习惯于固定、
www.keystoneacademy.cn
27