Keystone Magazine 第三期 | Page 34

文化泛言 们的食物、遗迹等等,体验这些摸得着、 文化中进行‘情境化’的教学,也通过丰 “过去三、四十年的实践和研究已经充分 看得到的知识,这就是结合了英文教学的 富多彩的课程培养学生的多元能力!”在 证明,掌握双语的孩子不只是多了一门语 情境化学习。 鼎石参访两周之后,张稚美教授如是说。 言技能,也具有更灵活、更富创意的思考 和认知能力,因为他们不断接受两种文化 “等到学生们掌握了基本的知识,并且能 一举两得还是此消彼长? 的思维方式和语言的刺激。面对不同的 够用英文进行讨论和表达之后,再转过头 透过学科内容学习; 文化,他们更加包容也更具理解能力,所 来教授中文。不过,这个时候的中文教学 在相关文化情境中学习; 以沉浸式双语教育也不存在阻碍接受某 就不再局限于某些抽象的概念了,而是要 兼顾学科与认知; 一种文化的问题!”张教授进一步说。 跃升到文化的层次——比如启发学生思考 促进认知发展; 那么,同时吸纳两种文化又会不会产生文 当时的印第安人为什么会有这样或是那样 发展批判性思考的技巧…… 化身份的混淆呢?“海外的小留学生会, 的生活方式等等……沉浸式双语教育实现 沉浸式双语学习带来诸多裨益的同时也 因为他们的同伴、环境都不是中国人和 了情境式教学,关注学生的实际文化体验, 让一些教育者和家长担心,兼顾两种语 中国文化主导的……鼎石的学生不会,在 这是其他语言学习模式不能提供的经历, 言是否可行?会不会令两种语言能力此 小学阶段,课程的中国文化主线非常清 也是这种语言教育更为有效的原因。” 消彼长,或是最终两种语言学得都不够 晰。”张稚美说。 优秀,对两种文化的认知也模模糊糊? “到了中学,中文课和中国文化课的比重 “从这一点来说,鼎石的沉浸式双语教学 是非常与众不同的。”张稚美说, “我在小 “不会。”张教授说, “从前面北加州的 会降低,有些孩子可能会表现出远离民族 学部看到,你们主张的中国主线非常清 例子可以看到,在沉浸式双语教育里,语 文化的倾向,但是推开校门,他们面对的 晰!语言教学和文化体验结合得很紧密, 言和文化是衔接在一起的。学生们体验 依旧是中国的环境。鼎石的中学生迟早要 保证了孩子们在一比一的中英文教学比 和学习印第安人文化的同时,相关的英语 到国外去上大学,以我亲身的经验,他们 /