JUDOGI MAGAZIN 2013 JUDOGI MAGAZIN 2013/02 | Page 38
A J a p á n n y e l v r ? l tagírás, mely f?leg idegen eredet? valamint röviden! hangutánzó szavak és A j a p á n n y e l v s o k külföldi nevek leírására érdekességet tartogat az szolgál. A katakana is 46 ember számára. A japán hivatalosan elismert jelnyelvet a világon a legne- b?l áll. Mindkét írásmód hezebb nyelvek egyiké- (hiragana & katakana) nek tartják, mivel 3 fajta, magába foglalja a japán de jobban mondva 4 fajta nyelv egész hangállomáírásmódot különböz- nyát, vagyis elég lenne tetnek meg, hiszen a mo- kana-jelekkel írni. Akdern japán szövegekben kor viszont szöget üthet a gyakran használatos még fejünkbe, hogy vajon a rómadzsi, ami a latin minek van szükség a bet?s írás neve, vagy az rengeteg kanji jelre? arab számok is. A beszélt Annál az egyszer? oknál és írott nyelv között fogva, hogy a japán visztont elég nagy eltérés nyelvben nagy számú van. Fontos tudni, hogy azonos hangzású szó más európai nyelvvel található, melyeket az nem hasonlítható össze, egymástól eltér? és a mert teljesen más szer- jelentést megadó kanji kezet?. Kezd?k számára írásmóddal különbözels?sorban az írásjel- tethetünk meg. Ezzel az rendszer megtanulása írásmóddal megel?zzük a okoz gondot, ami a Hira- megértési nehézsége-ket ga-na, Katakana és a vagy félreértéseket is. Mivel a japánoknak nem Kanji . volt saját írásuk, a kanji A hiragana szótagírás, í r á s j e l e k e t a k í n a i mely a toldalékok, hatá- nyelvb?l vették át, és csak rozószók és egyéb, nem m i n t f o n e t i k u s kanjival jelölt szavak szótagjeleket alkalmazleírására szolgál. A hira- ták, hogy a hasonló hanggana 46 hivatalosan elis- zású japán szótagokat mert jelb?l áll. Kezd?k- lejegyezzék. Egy kanji nek ezt az írást ajánlom jelhez nem egy hang, haels?ként elsajátítani, mi- nem jelentés tartozik, így vel alakjuk egyszer? és egy jel általában egy szót utána a katakana köny- vagy fogalmat jelöl. Egy nyebben megjegyezhet?. kanjinak számos olvaA katakana szintén szó- sata lehet, amit szintén el kell sajátítani, hogy tud-
JAPAN
junk pl.: újságot olvasni.. Az id?k folyamán számos kanjit egyszer?sítettek és egységes szabályokat hoztak a kanji írására. A japán nyelvet könnyen át lehet írni latin bet?kkel, hiszen a japán magán-, és mássalhangzóknak mind megvan a latin párja. A latin bet?s átírás neve romaji, és a szótagok latin átírására kétféle rendszert találtak ki. Egyik a kunrei-shiki romaji, másik a Hepburnromaji. Mindkett?t az angol kiejtésnek megfelel?en kell kiolvasni, hogy a japán kiejtéshez hasonlóan ejtsük a szótagokat.Nyelvtanfolyamunk els? részében a számokkal foglalkozunk. Ami jó hír: a japánok is használják az arab számokat. Ha boltban vásárolsz, biztos lehetsz benne, hogy az árak arab számmal lesznek feltüntetve a termékeken. Akkor minek tanuljuk meg a számokat japánul? Azért, mert kisebb boltokban, f?leg, ha valamilyen hagyományos japán terméket kínálnak, el?fordulhat, hogy csak kandzsival írják ki az árat. Turistaként szükséged lehet arra, hogy megkérdezd valaminek az árát.
’ 2013. marcius
0 38
judogi magazin
’ ’ I. evfolyam / 2. szam
www.judogi.hu